Bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. | TED | ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين. |
Bunun sonucu olarak, istediği şeyi alamayacak çok az Amerikan askeri vardı. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك نجحت قلة قليلة من الجنود الأمريكيين فى مقاومة شراء تلك المنتجات |
Ve Bunun sonucu olarak yakında bir miktar para alacağım. | Open Subtitles | ذلك الكتاب أصبح عظيماً، ونتيجة لذلك ساحصل على الكثير من النقود |
Bunun sonucu olarak, daha fazla bireye teşhis kondu ve ihtiyaç duydukları kaynaklara erişim sağlandı. | TED | و نتيجة لذلك فإن الكثير من الأفراد تم تشخيصهم و إعطائهم حق الوصول إلى الموارد التي كانوا بحاجتها. |
Bunun sonucu olarak, ben, eee... | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا... انا |
Kısmen Bunun sonucu olarak 2016 seçimlerinde Donald Trump'ın seçilmesine yol açtı, o da ağırlıklı beyaz olan işçi sınıfının öfkesinden faydalandı, | TED | لذا كعائد جزئي لهذا قاد هذا في النهايه لانتخاب دونالد ترامب في 2016 الذي استغل غضب الطبقة العاملة الذين هم في الغالب بيض |
Umarım Bunun sonucu olarak ve zamanla, umarım bununla, bu benim sizin için dilediğim şey daha bilge bir geleceğiniz olur. | TED | و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة. |
Bunun sonucu olarak birçok muhabir yakasına... | Open Subtitles | ونتيجة لذلك صحافيو الجرائم يلبسون أزرار مكتوب عليها |
Bunun sonucu olarak Kalkınma Müdürlüğü'nden Kalkınma Müdürü Yardımcılığı'na alındı. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك خسر منصبه كمدير للتطوير إلى مجرد رئيس معمل تطوير |
"Bunun sonucu olarak, orada Anti-İngiliz duygusu oldukça fazladır." | Open Subtitles | "ونتيجة لذلك فالعلاقات متأججة مع البريطانيين" |
Ve Bunun sonucu olarak İngilizler orada pek sevilmiyor. | Open Subtitles | ... ونتيجة لذلك , فالبريطانيين ليسوا محبوبين هناك يقصد انهم مكروهين نتيجة الحرب |
Bunun sonucu olarak zamandan tasarruf edebileceğimiz bir plan buldum. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك قررت وضع خطة لإختصار الوقت |
Kurtlar çakalları öldürdü ve Bunun sonucu olarak, tavşanların ve farelerin sayısı artmaya başladı, bu da daha fazla doğan, daha fazla sansar, daha fazla tilki, daha fazla porsuk demekti. | TED | قتلت الذئاب حيوانات الكيوتي, ونتيجة لذلك,... بدأ عدد الأرانب والفئران في التزايد,... ...وهو ما يعني المزيد من الصقور، المزيد من حيوانات ابن عرس،... ...المزيد من الثعالب, والمزيد من حيوانات الغرير. |
Evet, Bunun sonucu olarak, | Open Subtitles | ... حسناً , ونتيجة لذلك |
Ve her gün, Bunun sonucu olarak, insanlar ölüyor. | TED | وفي كل يوم، يموت الناس نتيجة لذلك. |
Ve Bunun sonucu olarak yaşanan şey, bu partiler seçildiğinde ve kaçınılmaz olarak başarısız olduklarında veya kaçınılmaz olarak siyasi hatalar yaptıklarında, onların siyasi hatalarından dolayı demokrasi suçlanıyor. | TED | وما يحدث نتيجة لذلك هو ، عندما تُنتخب هذه الأحزاب ، وحتماً إنهم يفشلون ، أو حتماً يفعلون أخطاء سياسية ، فالديمقراطية هي التي تأخذ اللوم كمبرر لأخطائهم السياسية . |
Bunun sonucu olarak bu bacağımı kaybettim. | Open Subtitles | وهكذا، فقدت قدمي نتيجة لذلك |
Bunun sonucu olarak, ben, ııı... | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا... انا |
Biraz da Bunun sonucu olarak Amerika Birleşik Devletleri halkın yarısının ortalama gelirinin düştüğü tek gelişmiş toplum oldu -- evet, yüzde 50 -- ortalama gelir 30 yıllık bir süre içinde azaldı, 1980'den 2010'a kadar. | TED | لذا كعائد جزئي لهذا أصبحت الولايات المتحدة الأمريكية المجتمع المتقدم الرئيسي الوحيد حيث معدل الدخل من القاع 50% نعم 50% انحدر معدل الدخل خلال فترة 30 عاماً من 1980 الى 2010 |
Bunun sonucu olarak, 29 Eylül 1943 Çarşamba günü Kopenhag merkez sinagogunda Haham Melchior sürpriz bir duyuru yaptı. | Open Subtitles | كنتيجة لذلك يوم الأربعاء فى 29 من سبتمبر 1943 في المعبد اليهودى الرئيسى فى "كوبنهاجن الحاخام "ميلكيور قام بإعلان مفاجئ |