Uçağı sis yüzünden Seatac'ten kalkamadı ama birazdan burada olur. | Open Subtitles | الطائرة تأخرت بسبب الضباب لكنه سيكون هنا فى أى دقيقة |
En yüksek hızda, 2 saatten az zamanda burada olur. | Open Subtitles | في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين |
Dikkatle dinleyin. Bay Talbot, nerdeyse burada olur. | Open Subtitles | استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة |
Eşin 1 saat önce serbest bırakıldı. Yakında burada olur. | Open Subtitles | تمّ إطلاق سراح زوجتك منذ حوالي الساعة ستكون هنا قريباً |
Beklediğiniz araba saat 5:00'te burada olur. | Open Subtitles | العربه التي تريدها ستكون هنا في الخامسه. |
Geç kalmadı leydim. Ancak günbatımında burada olur. | Open Subtitles | انه لم يتأخر سيدتى كان ينبغى ان يكون هنا مع غروب الشمس |
Bir adım atarsam bir sürü FBI ajanı bir dakikaya burada olur. | Open Subtitles | أتقدم خطوة للأمام وأكثر من 10 فيدراليين سيكونون هنا خلال دقائق |
Pekala, tıp ekibi yakında burada olur. | Open Subtitles | حسناً، فني الطواريء الطبية سيكون هنا في أي لحظة |
Noel'de burada olur. Bu, onun için daha iyi olur. | Open Subtitles | سيكون هنا من أجل عيد الميلاد انه سيكون على ما يرام |
Az sonra burada olur. | Open Subtitles | اجريت مكالمتين لمنزله انا متأكد انه سيكون هنا حالاً |
Petrol Ekspresi bir dakika sonra burada olur. | Open Subtitles | قطار البترول السريع سيكون هنا في خلال دقيقة |
Meslektaşım bir saate kadar burada olur. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع بديلي سيكون هنا في خلال ساعة .. |
Joey, yeni koltuk bir saate burada olur. | Open Subtitles | جوي، وكرسي الجديد سيكون هنا في ساعة واحدة. |
Kızım birazdan burada olur. Tam hazır değildi. | Open Subtitles | ستكون هنا خلال وقت قصير، إنها لم تكن مستعدة للقدوم. |
Öyle olsaydın, burada olur muydun, ya da sana bakar mıydık sence? | Open Subtitles | هل تظن بأنك ستكون هنا أو نقم بملاحظتك إذا كنت مصاب بالطاعون ؟ |
Evet, yolda. Birkaç dakikaya burada olur. | Open Subtitles | اجل، انها في الطريق ستكون هنا في غضون دقائق. |
Yakında burada olur. Onu getirmesi için çocuklardan birini yolladım. | Open Subtitles | يجب ان يكون هنا الان انا ارسلت واحد من الصبيه لاحضاره |
St. Matthew'daki ekibim yakında burada olur. | Open Subtitles | حسناً , فريقي من مستشفى سانت ماثيوز سيكونون هنا قريباً |
Ambülâns 5 dakika içinde burada olur. | Open Subtitles | ستصل سيارة الإسعاف خلال خمس دقائق أود البقاء معك لكن |
Psikiyatri doktoruna haber verdim. Bir saat içinde burada olur. | Open Subtitles | لقد قمت باستدعاء طبيباً نفسياً مقيماً سيصل هنا خلال ساعة |
Ayrıca polisler birazdan burada olur. | Open Subtitles | أنت تحتاج لصانع المال مهلاً , الشرطة سوف تكون هنا في نبض القلب |
Sence bana bir gram önem veriyor olsaydı burada olur muydum? | Open Subtitles | هل تعتقد لو كان حصل على شيء مني سأكون هنا الأن؟ |
Arkadaşım geliyor, her an burada olur. | Open Subtitles | إن صديقي قادم وسيكون هنا خلال ثوانٍ |
Eminim birazdan burada olur. Başka diet kolanız var mı? | Open Subtitles | انا متأكده انه سيأتى ألا يوجد كاكولا دايت |
Birazdan burada olur, canım. Karşımda dikilmene gerek yok. | Open Subtitles | سيكونُ هنا خلال دقيقة، ياعزيزتي ليس هنالك حاجة أن تقفين أمامي. |
Yetkililer yakında burada olur. | Open Subtitles | سوف تصل دوريات خفر السواحل قريباً |
verandaya bi bira koy, bikaç dakika içinde burada olur. | Open Subtitles | ضعي بعض الجعة على الشرفة سيأتي بعد دقيقة |
Geri kalanlar da birkaç dakikaya burada olur. | Open Subtitles | الباقي سيأتي خلال دقائق |
- O, gözcü. Geri kalanlar her an burada olur. | Open Subtitles | -إنها مستكشفة ، جماعتها الباقية ستكون هُنا بأي دقيقة |