Burası da ne böyle? | Open Subtitles | ما هذا المكان ، بحق الجحيم يا دكتور وير ؟ |
O zaman Burası da pek güvenli değil senin için. | Open Subtitles | في تلك الحالة هذا المكان ليس أكثر أماناً لك |
Burası da işte böyle tarihi harikalarla dolu. | Open Subtitles | هذا المكان ملئ بهذه التماثيل التاريخية الجميلة |
İşte burası büyük Musele'nin mahkeme düzenlediği yer, ve Burası da Napoleon Bonaparte'nin | Open Subtitles | هما حيث عقد موسيلى محكمته وهنا حيث نابليون بونابرت |
Nasıl geldiğinin bir önemi yok; o ölmedi ve Burası da bitmiş değil. | Open Subtitles | لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ. |
Burası da çok güzel yüzümde donum falan. | Open Subtitles | أنه رائع هنا أيضا مع ملابسي الداخلية على وجهي |
Burası da evin ana yatak odası. Berbat! Hiç hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | و هذه غرفة النوم الرئيسية أنها قبيحة, أكرهها فقد آذت عيني |
Ben giderim. Yani, Burası da pek bana göre değildi zaten. | Open Subtitles | أنا سأذهب ، أعنى أن هذا المكان لا ينفع لكوب شاى حتى ، على أى حال |
Burası da evsiz insanların geldiği yer. | Open Subtitles | يا ميج هذا المكان هو الذي يذهب إليه المشردين |
Burası da mı bir savaş alanına dönüşecek? | Open Subtitles | هـل هذا المكان يتحول إلى ساحة معركة أيضــاً كـ |
Collier nerede olursanız olun sizi bulabileceğini zaten ispatladı, yani Burası da diğer yerler kadar iyi. | Open Subtitles | كولير أثبت أنه يستطيع الوصول إليك فى أى مكان لذلك هذا المكان مثل أى مكان آخر |
Terry Bancroft olmasaydı Burası da olmazdı. | Open Subtitles | حسنا، أنظروا لولا تيري بانكروفت لما كان هذا المكان هنا |
Burası da devreye girecek. Batıya kadar başka yer de yok. | Open Subtitles | سوف يربح هذا المكان كثيراً أيضاً ليس هنالك متجر بقالة آخر حتى الحي الغربي |
Bizim için burada. Umarım Burası da senin evin gibi gelir. | Open Subtitles | أتمنّى بأن يشعرك هذا المكان كأنـّك في المنزل |
Burası başlangıç efendim, ve Burası da sırrı gizleyen labirent. | Open Subtitles | من هنا البداية،مولاى. وهنا المتاهة التى تحوى السر. |
Burası da oturacağın yer. | Open Subtitles | وهنا تجلس واذا اردت الذهاب في هذا الاتجاه تجذب الي هذا الاتجاه |
Ben bir tek çobanlıktan anlarım ve Burası da iyi bir yer. | Open Subtitles | أعلم فقط كيف أرعى الأغنام وهذا المكان جيّد |
- Ev boş. - Burası da temiz. | Open Subtitles | هذا المكان فارغ انه خال هنا أيضا |
Eğer biz ölü değilsek ve Burası da ölümden sonraki hayat değilse, sanmıyorum. | Open Subtitles | مالم نكُن أموات و هذه حياة الآخِرة، فلا أعتقد ذلك |
O katı daha farelerden temizlemedim. Burası da neresi? | Open Subtitles | أنا لم أؤمن هذا المستوى من الفئران بعد ما هذا المكان بحق الجحيم؟ |
Burası da benim hapishanem. Yayını kesmezsen sonuçlarına katlanırsın. | Open Subtitles | و هذا هو سجني , أغلق العرض الآن و إلا ستكون المسؤولية عليك |
Ve burada gösterdiğimiz ise , -- örneğin burada -- çok az sayıda insan etkilenmiş, ilerledikçe ise daha fazla sayıda etkileniyor ve Burası da salgının tepe noktası. | TED | و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء |
Burası da fena değilmiş açıkçası. | Open Subtitles | انها حقا ليست مبللة جدا بالأسفل هنا |
Aa, Burası da cam kenarıymış. | Open Subtitles | اوه، هناك مقعد بالقرب من النافذة هنا أيضاً. |
- Burası da pek karanlıkmış. | Open Subtitles | إن الجو مظلم بعض الشيء هنا |
- Sanırım Burası da bizim şey yapacağımız... | Open Subtitles | - إذن هنا المكان الذي سوف ... -أجل حسناً |