Tüm çıkışlar tutuldu, keskin nişancılar caddenin karşısında ofisi gözetliyorlar, | Open Subtitles | سددنا كل المخارج القناصة على كل سطح للمبان عبر الشارع |
Erkek arkadaşının caddenin karşısında... öldürüldüğünü görünce delirmiş. | Open Subtitles | كيف تخبلت عندما رأت خليلها يقتل عبر الشارع |
caddenin karşısında gördüğünüz bu bina tam bir yıl önce... tamamen yanarak tahrip olmuştu. | Open Subtitles | بالضبط من عام مضى هذا المبنى الذى تراة عبر الشارع امامى هدم كليا بسبب الحريق |
Demek istediğim, burada bile, dün caddenin karşısında yürürken, 500 yıl önce üç piskoposun idam edildiği yeri gösterdiler. Burada caddenin tam karşısında. | TED | يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل. |
caddenin karşısında bir metro istasyonu var. Yandan çık. | Open Subtitles | هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب |
Beni tanıyorsun. caddenin karşısında oturuyorsun. | Open Subtitles | تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ |
Dünürlerinizi görmeye gelmelisiniz. caddenin karşısında olacaklar. | Open Subtitles | انظرا, يجب أن تقابلا أقاربكما سيكونان أمامكما عبر الشارع |
Bu arada seni gözetleyen biri var caddenin karşısında, Sherlock. | Open Subtitles | على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك |
Eğer bu aşağılıklarla uğraşmak istiyorsan, caddenin karşısında ankesörlü telefon var. | Open Subtitles | هناك هاتف عمومي عبر الشارع إلا كنت لا تريد التعامل مع هؤلاء الأوغاد |
Eğer bu aşağılıklarla uğraşmak istiyorsan, caddenin karşısında ankesörlü telefon var. | Open Subtitles | هناك هاتف عمومي عبر الشارع إلا كنت لا تريد التعامل مع هؤلاء الأوغاد |
Binanızın bulunduğu caddenin karşısında bir posta kutusu var. Gizli Servis kutuyu açsın. | Open Subtitles | عبر الشارع أمام مبناك يوجد صندوق بريد اجعل دائرة المخابرات يفتحوه |
caddenin karşısında her 15 dakikada bir dönen güvenlik koruması vardı. | Open Subtitles | حارس أمن عبر الشارع كان يدور كل 15 دقيقة |
caddenin karşısında 24 saat vardiya yapan ajanlar var. | Open Subtitles | لقد وضعت قوة حراسه مناوبه 24 ساعه عبر الشارع فى مواجهة شقتك |
Sanırım caddenin karşısında kız kardeşimin evinin karşısında oturan adamın balığa allerjisi var. | Open Subtitles | أعتقد الرجل الذي يعيش عبر الشارع بالقرب من اختي حساس للسمك |
Bir ay kadar önce, caddenin karşısında park cezası yemiş. | Open Subtitles | حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر |
caddenin karşısında neler oluyor? | Open Subtitles | ما الذي حصل في الشارع المقابل ؟ |
- Evet, öyle. -Ben de Hendon House' a gidiyorum caddenin karşısında | Open Subtitles | أنا ذاهب لهاندون هاوس في الشارع المقابل |
- Evet, caddenin karşısında. | Open Subtitles | نعم إنه عبر الشّارع |
11:45 civarlarında caddenin karşısında öğle yemeğini yiyen bir adam vardı. | Open Subtitles | كان هناك a غداء أكل شاهدِ عبر الشَّارِعِ حول 11: 45. |
Hayır. Onları caddenin karşısında ki Gimbels'a gönderiyordun. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}كنتَ ترسلهما إلى متجر "غيمبل" قبالة الشارع |
Biz caddenin karşısında bir garaja çekerek vardır. | Open Subtitles | نحنُ سنتوقف بجانب كراج في الإتجاه المقابل للشارع |
HW: Şimdi Jeff, Mars'taydın, buradaydın ve caddenin karşısında bir odadaydın. | TED | ه.و: جيف، لقد كنت على سطح المريخ، كما كنت هنا،وكنت أيضا على الناحية الأخرى من الشارع. |
caddenin karşısında hıyarın teki taş gibi hatunun ayakkabısını kokluyor. | Open Subtitles | هناك متباهٍ مقابل الشارع يشمّ حذاء فتاةٍ جذّابة. |