Gördüğünüz gibi Chucky ve Tiffany canlı ve iyiler. | Open Subtitles | وكما ترون الآن تشاكي وتيفاني على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Majeste, sizi canlı ve iyi gördüğüme sevindim. | Open Subtitles | جاومي- صاحب الجلالة- سعيد لرؤيتك على قيد الحياة وبصحة جيدة |
İkinci grubun senaryosunda ise, duvarlar canlı ve Dilbert'i grup olarak kucaklıyor. | TED | في سيناريو المجموعة الثانية, الحوائط حية وتحتضن ديلبرت جماعيًا |
- Çünkü senin lanet masalın ve mutfağımızda canlı ve donmuş bir şekilde duruyor. | Open Subtitles | لأنها قصتك الخرافية و هي حية و مجمّدة في مطبخنا |
Efendim, hedef canlı ve güvende. | Open Subtitles | الهدف على قيد الحياة ومؤمن. |
canlı ve güvende. | Open Subtitles | حى وسالم |
Sadece düşmanınızın kendine özgü DNA'sına... ..saldırıp yokedebilecek canlı ve radyoaktif bir genetik materyal. | Open Subtitles | هذا السلاح عبارة عن مادة حية مشعة يمكن أن تصمم لكى تهاجم وتدمر الدى إن آيه للأعداء |
Tıpkı organ bağışlamak gibi ama canlı ve bağırıyor olacaksın. | Open Subtitles | ,الأمر و كأنك متبرعة للأعضاء- باستثناء أنك حية و تصرخين |
canlı ve netler, bu da bana önemli bir değişkeni gözden kaçırdığımızı düşündürüyor. | Open Subtitles | انها حية و واضحة مما يقودنى للاعتقاد اننا نفتقد عامل مهم |
Çünkü bir bayanın marifetinden ötürü, ...o karakterin ruhu canlı ve iyidir, ahşap iskele üzerinde... | Open Subtitles | لأن امرأة واحدة بشكل أصلي روح تلك الشخصية حية وسليمة على الطريق |
Kadının hücreleri canlı ve dünyanın her yerinde çoğaltılıyorlar. | Open Subtitles | لذا خلاياها هذه حية وتتكاثر في كل انحاء العالم |
Tekrar ediyorum canlı ve güvende. | Open Subtitles | اكرر, على قيد الحياة ومؤمن |
canlı ve güvende. | Open Subtitles | حى وسالم |