"canlı ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • على قيد الحياة وبصحة
        
    • حية
        
    • قيد الحياة ومؤمن
        
    • حى وسالم
        
    Gördüğünüz gibi Chucky ve Tiffany canlı ve iyiler. Open Subtitles وكما ترون الآن تشاكي وتيفاني على قيد الحياة وبصحة جيدة
    Majeste, sizi canlı ve iyi gördüğüme sevindim. Open Subtitles جاومي- صاحب الجلالة- سعيد لرؤيتك على قيد الحياة وبصحة جيدة
    İkinci grubun senaryosunda ise, duvarlar canlı ve Dilbert'i grup olarak kucaklıyor. TED في سيناريو المجموعة الثانية, الحوائط حية وتحتضن ديلبرت جماعيًا
    - Çünkü senin lanet masalın ve mutfağımızda canlı ve donmuş bir şekilde duruyor. Open Subtitles لأنها قصتك الخرافية و هي حية و مجمّدة في مطبخنا
    Efendim, hedef canlı ve güvende. Open Subtitles الهدف على قيد الحياة ومؤمن.
    canlı ve güvende. Open Subtitles حى وسالم
    Sadece düşmanınızın kendine özgü DNA'sına... ..saldırıp yokedebilecek canlı ve radyoaktif bir genetik materyal. Open Subtitles هذا السلاح عبارة عن مادة حية مشعة يمكن أن تصمم لكى تهاجم وتدمر الدى إن آيه للأعداء
    Tıpkı organ bağışlamak gibi ama canlı ve bağırıyor olacaksın. Open Subtitles ,الأمر و كأنك متبرعة للأعضاء- باستثناء أنك حية و تصرخين
    canlı ve netler, bu da bana önemli bir değişkeni gözden kaçırdığımızı düşündürüyor. Open Subtitles انها حية و واضحة مما يقودنى للاعتقاد اننا نفتقد عامل مهم
    Çünkü bir bayanın marifetinden ötürü, ...o karakterin ruhu canlı ve iyidir, ahşap iskele üzerinde... Open Subtitles لأن امرأة واحدة بشكل أصلي روح تلك الشخصية حية وسليمة على الطريق
    Kadının hücreleri canlı ve dünyanın her yerinde çoğaltılıyorlar. Open Subtitles لذا خلاياها هذه حية وتتكاثر في كل انحاء العالم
    Tekrar ediyorum canlı ve güvende. Open Subtitles اكرر, على قيد الحياة ومؤمن
    canlı ve güvende. Open Subtitles حى وسالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more