ويكيبيديا

    "canlarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتهم
        
    • بحياتهم
        
    • بأرواحهم
        
    • حيواتهم
        
    • ضحوا
        
    • أرواحهم
        
    • إلى خطفهم
        
    • ستصفح
        
    Birbirlerine canlarını emanet etmişlerdir. TED كانوا يضعون حياتهم في أيدي بعضهم البعض.
    Onları koruyacak savunacak, canlarını kendi canından değerli göreceksin. Open Subtitles لتقييم حياتهم فوق نفسك ويجب أن يموتوا في المعركة
    Kontrol edilemeyen bir yangın otlak boyunca ilerlediği için üç aslan ve üç antilop canlarını kurtarmak için kaçarlar. TED مع تصاعد وتيرة حرائق الغابات من خلال المراعي يحاول ثلاثة من الأسود وثلاثة من الحيوانات البرية الفرار للنجاة بحياتهم
    Khe Sanh'da, Long Duc'da ve 364. tepede bu gençler canlarını verdiler. Open Subtitles في "كهي سان" و "لان دوك" والهضبة 364 هؤلاء الشباب ضحـّوا بحياتهم
    Ülkeleri için canlarını feda etmeliydiler! Open Subtitles من الواجب عليهم أن يضحوا بأرواحهم من أجل البلاد
    Kardeşlerimizi denize vermeye girişirken canlarını onurlandırıyoruz. Open Subtitles كما نستعد لنهب اخواننا وأخواتنا للبحر، فسنشرف حيواتهم
    Dün gece şehrimizi kurtarmak için çekinmeden canlarını veren bu cesur kahramanlar kimdi? Open Subtitles من هم أولئك الشجعان الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ مدينتنا الليلة؟
    Kendi canlarını alan askerler hakkında bir takım cevaplar verebileceğini umuyordum. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى بأنّك يمكن أن تجيب الأسئلة حول جنود البحرية الذين أخذوا حياتهم الخاصة.
    Birkaç hafta süren kuşatmadan sonra Britanya Kraliçesi ve askerleri yüce gönüllük gösterip canlarını bağışlayan ve yeni fetihlere yelken açan Sezar'a teslim oldu. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم
    ÜIkeleri için canlarını vermeye yemin ettiler, tıpkı benim gibi. Open Subtitles لقد أقسموا علي أعطاء حياتهم لبلادهم, مثلي
    Bütün dekorasyon ekibi -- canlarını kurtarmak için kaçamazlar. Open Subtitles لا يستطيعون الضرب برؤوسهم لينقذوا حياتهم.
    Bütün dekorasyon ekibi -- canlarını kurtarmak için kaçamazlar. Open Subtitles لا يستطيعون الضرب برؤوسهم لينقذوا حياتهم.
    Doğal olmayan şey, üç insanın, teröristin canlarını anında alabilme gücünüzdür. Open Subtitles الشيئ الغير طبيعي هو القوة التي تملكها لتقتل ثلاثة أشخاص إرهابيين وتسلبهم حياتهم في لحظة
    Sayısız nesilden insan onu bulmak ve gazabı ortaya dökülmeden önce onu yok etmek için canlarını feda etti. Open Subtitles أجيال لا تحصي من قومي ضحوا بحياتهم للبحث عنه ليدمروه قبل أن يطلق له العنان
    Bizim de iki kardeşimiz tanrılarına hizmet için canlarını verdiler. Open Subtitles أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة
    Denizaşırı ülkelerde canlarını riske atan, silahlı kuvvetlerimizin cesur erkek ve kadınlarının, Amerika'daki aileleri için kaygı duymak zorunda kalmaması gerektiğine inanıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا
    İnsanlar ülkelerinden uzakta yurdumuz için canlarını tehlikeye atarken aptal bebeklerle oynamak doğru değil. Open Subtitles ليس من الصحيح أن ألعب بدمى سخيفة بينما الناس في الخارج، يخاطرون بأرواحهم من أجل الوطن
    O kadar fazla trans insan-- özellikle beyaz olmayan kadınlar-- kendi canlarını almaktan bir küçük düşürücü yorum uzakta ki. TED هناك العديد من الناس المتحولين جنسيًا... خاصة النساء من غير البيض... على بُعد تعليق واحد مهين لفقد حيواتهم.
    canlarını alan uçak kazası öylesine sert, öylesine gerçekti ki cesetleri teşhis edilemedi. Open Subtitles تحطمت الطائرة وخطفت أرواحهم كان هذا خطيرا و بسيطا ولم يتم تمييز أجسادهم
    Bu canlarını almam gereken üç ebeveynle elde edebileceğim bir şey. Open Subtitles وهذا الدور يمكن شغله بواسطة الثلاثة آباء الذين اضطررت إلى خطفهم
    - canlarını bağışladığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك ستصفح عنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد