ويكيبيديا

    "ciddiyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جادة
        
    • جاد
        
    • بجدية
        
    • جدياً
        
    • جادّة
        
    • جادّ
        
    • بجد
        
    • جاده
        
    • أعني ذلك
        
    • اعني
        
    • أمزح
        
    • جديا
        
    • جدي
        
    • جدية
        
    • محمل الجد
        
    ciddiyim. Aslında bunu söylememem gerek ama bunu bana sen söylemiştin. Open Subtitles أنا جادة ,أعني من المحتمل أنه لا يجب عليّ قول هذا
    Benimle nefes al. Onu salla gitsin. ciddiyim, Haskell, geri çekil! Open Subtitles تنفسي معي فقط واللعنة عليه أنا جادة يا هاسكل , تراجع
    Hakikaten, teknolojiyi kullanarak bir şeyler yapmak -- ve her ne kadar alaycı sesimi kullansam da bunda ciddiyim yapmaya -- durun biraz. TED في الواقع، صنع الأشياء باستخدام التكنولوجيا – و أنا جاد هنا، على الرغم من أنني استخدم نبرة ساخرة – أنا لن – انتظروا.
    Ben ciddiyim. Dinle, burada tıkılı kaldın diye senin de kalman anlamına gelmiyor. Open Subtitles أنا جاد إسمع فقط لأني هنا لا يعني بالضروره أنه يجب عليك ذلك
    Annen bana bulaşmayı kessin, ciddiyim. Artık can sıkıcı olmaya başladı. Open Subtitles على أمك ان تتوقف عن الضغط عليه بجدية ان هذا مربك
    ciddiyim oğlum, en başından beri bu melek saçmalığına kendini inandırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles ، جدياً ، منذ البداية و أنت تصدق مسألة الملاك يا رجل
    - Güneş ışığı bok gibi bir şey. Berbattır. - ciddiyim ben. Open Subtitles ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية
    Adam kaçırmanın, tecavüzün ve cinayetin %99'luk ani düşüşü hakkında ciddiyim. Open Subtitles إنني جادة بشأن تقليل الخطف والإغتصاب و القتل بنسبة 99 بالمائة
    Gitmen lazım. çok ciddiyim. Dostlarıma hakaret edersin. Open Subtitles عليك أن تذهب ، أنا جادة في ذلك سوف تهين كل ضيوفي
    Ben ciddiyim. Benim kim olduğumu öğrenir öğrenmez tüm bunların uydurmaca olduğunu anlayacaksın! Open Subtitles أنا جادة, بعد أن تعرف من أنا, ستكتشف أنهم يختلقون كل ذلك
    - Hayır, ciddiyim. Gelen solucan deliği! - Şimdi ayrılmamız gerekecek. Open Subtitles لا , أنا جاد , ثقب دودى قادم يجب أن نرحل
    - Ben ciddiyim. Becks seni bu konuda sıkıştırmıyorsa, büyütecek ne var? Open Subtitles أنا جاد, إذا كانت بيكى لا تضغط عليك فما المشكله الكبيره ؟
    Ben ciddiyim. Dikkatli ol, Max. İletişim ağımın yarısı gitti. Open Subtitles أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم
    Hayır, millet, ben ciddiyim. Düşünsenize duyamamak nasıl birşey olmalı? Open Subtitles بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر
    Evet, ciddiyim, güven bana. Bunu bir fırsat olarak görüyorum. Open Subtitles نعم ، جدياً ، ثقي بي أعتبر هذه كالمناسبة لي
    - O masalları daha önce de duydum! - Doktor, ben ciddiyim. Open Subtitles سَمعتُي الأغنيةِ دة قبل ذلك دكتور،أنا كُنْتُ جادّة.
    Cassie, ben çok ciddiyim. Bayanlar tuvaletinden zaman çatlağına gittik. Open Subtitles كايسي، أنا جادّ جداً دخلنا الى مرحاض السيدات تسرّب الزمن
    Ben ciddiyim, bunun ne kadar aptalca olduğu hakkında fikrin var mı? Open Subtitles لأننا تأخرنا ؟ أنا أتكلم بجد هل لديك أى فكره عن بلاهة حديثك ؟
    Gece yarısı evde olurum. ciddiyim. Open Subtitles في البيت عند منتصف الليل أنا جاده في ذلك
    Bu gecelik bu kadar hikaye yeter. Yatağına git. ciddiyim! Open Subtitles ،هذه قصص كافية الليلة هيّا ارجع للسرير، أنا أعني ذلك
    Çok ciddiyim, mısır ve sosis haşlamaktan çok daha fazlasını yapabilirim. Open Subtitles اعني بحق بأمكاني ان اطبخ اكثر من ذرة الكوب و نقانق
    Biliyorum siz benim şaka yaptığımı düşünüyorsunuz ama çok ciddiyim. Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق تعتقدون بأني أمزح ولكني لست كذلك
    Çok ciddiyim. Canını yakmak istemiyorum, ama elimden bir kaza çıkabilir. En son kazandığın kavgayı beşinci sınıfta bir kızla yapmıştın. Open Subtitles جديا. أنتت لم ترَبح معركة منذ الصف 5، وتلك كَان ضدّ بنت
    ciddiyim. Denise beni ekti. Birini bulmalıyım. Open Subtitles هذا جدي دينيس, ستخرج معي الليلة للعشاء الرئيس ينتظر مني أن أحضر صديقتي
    Hayır, hayır. Ben ciddiyim. Kendini öldürteceksin. Open Subtitles لا ، لا ، أنا جدية ، أنتِ ستقومين بقتل نفسكِ ، ما تفعلونه لن ينجح
    ciddiyim. Buraya gelip onları almamı istedi biliyorsun, yanıma taşınıyor. Open Subtitles على محمل الجد لقد طلبت مني القدوم هنا و إحظارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد