CESUR CİVCİV Gerisini siz çıkarın. | Open Subtitles | "الفـــــرخ الصغيـــــــر" "تشيكن ليتل" وأعتقد أنك تعرف الباقى# |
CESUR CİVCİV Gerisini siz çıkarın. | Open Subtitles | "الفـــــرخ الصغيـــــــر" "تشيكن ليتل" وأعتقد أنك تعرف الباقى# |
Adlarını Küçük Civciv ve Küçük Ördek koydum. | Open Subtitles | :وقد سميتهم الكتكوت الإبن و البطة البنت لا أعتقد ذلك |
O zaman süper zeki ve ayrıca psişik güçleri olan bir Civciv ile karşı karşıyayız. | Open Subtitles | اذا هي فرخ ذكي جداً بالمهاراتِ الطبيعيةِ والإستنتاجيةِ العظيمةِ. |
Yemek için kendi kurtçuklarını bulamayan bir Civciv için çok iyi bağırıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تمضغين بصوت عالي بالمقارنة مع دجاجة إنكِ كالدجاجة الغير قاردة حتى على ايجاد الديدان لنفسها |
Bir boğazın daha katılması çok uzun sürmeyecek ve bu Civciv, dişinin getirdiklerini paylaşmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | لن يمرّ الكثير قبل أن ينضمّ للفرخ فرخان آخَران وسيلزم هذا الفرخ أن يُشارك ما تجلبه الأنثى |
Tatlı onaltıya Civciv verdi, ama bana vermedi. | Open Subtitles | أعطى للستة عشر الحلوة كتكوت لم يعطيني أياه لا أحد يلعب معي. |
Sesleri! Kasabanın yeni bir galibi var ve onun adı Cesur Civciv! | Open Subtitles | هناك فائز جديد في البلدة واسمه (تشيكن ليتل)! |
Dün geceki Cesur Civciv olayından sonra panik ve kargaşa olduğuna dair raporlar geliyor. | Open Subtitles | تقارير عن الرعب والفوضى تأتى لنا بعد حادثة اخرى من صنع (تشيكن ليتل) مساء البارحة. |
Sesleri! Kasabanın yeni bir galibi var ve onun adı Cesur Civciv! | Open Subtitles | هناك فائز جديد في البلدة واسمه (تشيكن ليتل)! |
Küçük Civciv? Küçük Ördek? | Open Subtitles | يا أيها الكتكوت الإبن يا أيتها البطة البنت |
Bazen ona bakınca, içinden bir Civciv çıktığını hayal ediyorum. | Open Subtitles | أحياناً أحدق بها و أتخيل إنها .بيضة صغير يفقس منها الكتكوت |
Bu bir Civciv. Paskalya ile bağlantılı. Şirin, değil mi? | Open Subtitles | إنه فرخ إنه شئ خاص بعيد الفصح أليس لطيفاً؟ |
Jade için çalışan bu küçük sıcak Civciv. | Open Subtitles | هذا القليل فرخ الساخنة التي عملت لاليشم. |
Yemek için kendi kurtçuklarını bulamayan bir Civciv için çok iyi bağırıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تمضغين بصوت عالي بالمقارنة مع دجاجة إنكِ كالدجاجة الغير قاردة حتى على ايجاد الديدان لنفسها |
Gördün mü sana söylemiştim. Ben küçük Civciv değilim ve buda bir palamut değil. Vay canına. | Open Subtitles | أرأيت ، أخبرتك ، انا لست دجاجة و لا يوجد هنا بلوط |
Annenin yavrularından geriye sadece bu bir Civciv kaldı ve şimdi bütün dikkatini onun üzerine verecek. | Open Subtitles | قلّ نسل الأم لهذا الفرخ وحسب ولديه فائق عنايتها الآن |
Bu benim bulmak isteyeceğim türden bir Civciv değil. | Open Subtitles | هذا لَيسَ الفرخ الذى أبحث عنه. |
Yeni ev hediyeniz olarak, size yavru bir Civciv ile yavru ördek aldım. | Open Subtitles | هدية المنزل هي: لقد أحضرت لكم كتكوت و بطة |
Bazı insanlar ise hediye olarak canlı Civciv vermekte ısrar ediyorlar. | Open Subtitles | بعض الناس يصرون على اعطاء الفراخ الحية كهدية |
Fuar günü, yumurtaların altısından da Civciv çıktı. | Open Subtitles | في يوم المهرجان، كل الكتاكيت الستة فقسوا. |
- Civcivler. - Pilgrime Civciv yuvası lazım. | Open Subtitles | أيها الطفل بيلجـرام" يحتاج إلى عشة فراخ" |