ويكيبيديا

    "döndükten sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد عودته
        
    • عندما عدت
        
    • بعدما عاد
        
    • بعد عودتك
        
    • عندما عاد
        
    • عندما عُدنا من
        
    • بعد عودتنا
        
    • بعد عودتى
        
    • بعد عودتي إلى
        
    • بعدما عدنا
        
    • منذ عودتي
        
    • منذ عودتها
        
    • عندما يعود من
        
    • بعدما عُدنا
        
    • بعدما يعود
        
    Seyahatlerini sürdürse de, sürgünden döndükten sonra Neruda sonraki yıllarını Şili'de geçirdi. TED بالرغم من استمراره في الترحال، بعد عودته من المنفى عاش نيرودا في تشيلي لما تبقى من حياته.
    lrene beni hiç terk etmedi, ben Casablanca'dan döndükten sonra bile. Open Subtitles ايرين بقيت الى جانبي حتى عندما عدت من كازابلانكا
    - Savaştan döndükten sonra. Open Subtitles بعدما عاد من الحرب
    İsviçre'den döndükten sonra burada kalacağına söz vermiştin bize. Open Subtitles لقد وعدتنا بأن تظل بالمنزل بعد عودتك من سويسرا,أليس كذلك؟
    Sebastio Brezilya'nın kuzeydoğularından seyahatinden döndükten sonra, Open Subtitles عندما عاد سيباستيانو الى المزرعة بعد رحلته من الشمال الشرقي
    Kamptan döndükten sonra işlerimi bitirmek için direkt kliniğe gittim. Open Subtitles عندما عُدنا من المعسكر، اتجهت مباشرة إلى العيادة البيطرية لإنهاء بعض الأعمال.
    Geri döndükten sonra robot yolladık efendim. Open Subtitles لقد ارسلنا روبوت خلال التحقيق بعد عودتنا. سيدي
    Los Angeles'a döndükten sonra değiş tokuşu gerçekleştirmem gerekiyordu. Open Subtitles بعد عودتى للوس أنجلوس أكمل المهمه المضاده
    Eve döndükten sonra, bir aile bireyinin yüzünden 30 kez vurulduğu haberini aldım. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Tokyo'dan döndükten sonra, Michael Noshimuri'nin kalan dostlarını da indirdik. Open Subtitles بعدما عدنا من طوكيو أمسكنا بقية أعوان "مايكل نوشيموري".
    Geri döndükten sonra aldığım ilk FBI çekim. Open Subtitles اول شيك منذ عودتي اضعة في حساب الأيام الماطرة
    Yani, bir ilişkileri varsa Foley döndükten sonra artmış olması gerekmez miydi? Open Subtitles إذا كان لديهم مسألة ما، ألم تكن الاتصالات لتزداد؟ بعد عودته من المدينة؟
    - Bu günler, Curtin'in karısının Foley döndükten sonra onun evini sadece o günlerde aramış. Open Subtitles كيف عرفت ذلك؟ لأنها الأيام الوحيدة التي أجرت فيها الزوجة اتصالا مع فوليي بعد عودته
    Yeraltı dünyasından döndükten sonra, müzisyenimiz ıssız yerlere doğru seyahate çıkar ve önüne çıkan herkese ölümün trajedisini anlatan şarkılar söyler. Open Subtitles بعد عودته من العالم السفلي سافر العازف إلى أعماق البرية وغنى كل شخص قابله عن مأساه الموت
    Irak'tan döndükten sonra yanlış insanlarla takıldım. Open Subtitles العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق
    Ve döndükten sonra gördüklerim midemi bulandırdı. Open Subtitles لذا تسللت للولايات المتحدة وما رأيته عندما عدت جعلني أمرض
    Vietnam'dan döndükten sonra onu hiç aramadığım için hep üzülmüşümdür. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    Sizinle görüşmeden döndükten sonra. Open Subtitles بعدما عاد من إجتماعه بك
    - Şirket aktivitesinden döndükten sonra Lem'in Carrington Gazetesi'ni okumaya başladığını biliyor muydunuz? Open Subtitles أتعرف أنّ (ليم) بدأ بقراءة جريدة (كارينغتون) بعدما عاد من الإجازة؟
    Siz Amerika'ya döndükten sonra çağrı merkezinin müdürü ben olacağım. Open Subtitles بعد عودتك إلى أميركا سأصبح مديراً لـ مركز الإتصال
    Ama döndükten sonra yakalandı. Open Subtitles ولكن عندما عاد أمسكوا به.
    Kamptan döndükten sonra işlerimi bitirmek için direkt kliniğe gittim. Open Subtitles عندما عُدنا من المعسكر، اتجهت مباشرة إلى العيادة البيطرية لإنهاء بعض الأعمال.
    Ormandan döndükten sonra evini temizledik ve ona bizim şirketin dairelerinden birinin anahtarını verdim ve gittim. Open Subtitles بعد عودتنا من الغابة نظفنا منزلها ثم أعطيتها مفتاح لأحدى شقق الشركة التعاونية
    Kuzeydeki seferimden döndükten sonra Open Subtitles بعد عودتى من الشمال , سأقيم
    Garip hücreme döndükten sonra gerçekten olanları anlamaya başladım. Open Subtitles بعد عودتي إلى سجني الغريب بدأت أواجه الحقائق.
    - Eve döndükten sonra mı? Open Subtitles بعدما عدنا إلى الديار؟
    Ayrıca hayata döndükten sonra bir daha sana mağlup olmamak için antrenmana verdim kendimi. Open Subtitles موتك هو علاجي ، لهذا كنت أتدرب بشكل مكثف كل يوم منذ عودتي للتأكد أني لن أخسر أمامك مجدداً
    Her zaman annemin okulu bitirip döndükten sonra taze av etine olan sevgisini yitirdiğini söylemiştir. Open Subtitles قال أنّ منذ عودتها من كلية الحقوق، فقدت تقديرها للحوم الطازجة.
    Turdan döndükten sonra belki buluşabiliriz demiştim. Mesajlaşmaya başladık. Open Subtitles أنّنا ربّما نخرج في موعد عندما يعود من جولته الغنائيّة , لذلك نتبادل الرسائل
    Bu onur için teşekkür ederim ve bu büyük bir onur... fakat asıl teşekkür edilmesi gerekenler biz eve döndükten sonra bile... orada savaşmaya devam eden adamlar ve kadınlar. Open Subtitles أُقدّر هذا الشرف، وإنّه لكذلك ولكنّ الشُكر الحقيقي يذهب لأولئك الأشداء من الرجال والنساء الذين استمرّوا بالقتال لمُدّة طويلة بعدما عُدنا إلى الديار
    Belki diğerleri döndükten sonra ben bir süre Durovnik'te kalırım. Open Subtitles سأظل لفترة فى (دوبروفينش) بعدما يعود الآخرين لبلادهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد