Ruhumu eşikten döndürdü ve Vetch'in ruhu da bedenini ayrılmamış. | Open Subtitles | أعاد روحي من الحافة وإذا لم تغادر روح فيتش جسده بعد |
Parçalanmış anatomi, tarihi sahneleri ve klasik natürmortlardan nakledilen kafataslarını yeniden canlandıran Basquiat, hem günümüz deneyimlerini hem de sanat tarihini yaratıcı bir görsel dile döndürdü. | TED | بتجميعه الأجزاء المتناثرة والمشاهد التاريخية المُعاد تصوّرها، والجماجم المزروعة من الأعمال الكلاسيكية للطبيعة الصامتة، أعاد باسكيات توظيف التجارب المعاصرة والفنون التاريخية ليخلق لغة بصرية مبتكرة. |
Ben öldüm. Karımın kalbi beni hayata geri döndürdü. | Open Subtitles | لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني |
O psikopat beni hayata geri döndürdü. Unuttun mu? | Open Subtitles | ذلك المخبول أعادني للحياة أتذكر ذلك؟ |
Yerdeki kan beni yeniden hayata döndürdü. | Open Subtitles | دمه على الارض قد اعادني |
Beni ölümden döndürdü. | Open Subtitles | اعادني من الموت |
Sonra, kardeşime göre yüzüğün seni hayata geri döndürdü. | Open Subtitles | إذنطبقاًلأقوالأخي ، خاتمكَ أعادكَ إلى الحياه. |
İşte bu sırada CoIeman beni koIeje yaptığı gibi hayata döndürdü. | Open Subtitles | كان ذلك فى هذا الوقت الذى أعادنى فيه كولمان للحياه كما فعل مع كلية أثينا |
Son tanrı feda edilirken Lord Quetzalcoatl, büyük ateşin közlerini üfleyerek hayata döndürdü, güneş en sonunda gökyüzünde hareket etmeye başladı ve beşinci çağı başlattı. | TED | حالما ضحى آخر إله بنفسه، أعاد الإله كيتسالكواتل إحياء النار الكبرى وبدأت الشمس تتحرك في السماء أخيراً. دلالةً على بداية العصر الخامس. |
Sadece burada bulunmam bile seni hayata döndürdü. | Open Subtitles | ربما وجودي هنا فقط أعاد الحياة إليك |
Yemin ederim! Köpeğini hayata döndürdü bile. | Open Subtitles | أقسم لكم، أعني لقد أعاد كلبه بالفعل. |
Hanover Meydanı büyücüsü genç bir hanımı hayata ve dansa geri döndürdü! | Open Subtitles | ساحر ميدان هانوفر - أعاد الشابة الجميلة للحياة ".لترقُص |
Hanover Meydanı büyücüsü genç bir hanımı hayata döndürdü! | Open Subtitles | ساحر ميدان "هانوفر" أعاد .المرأة الشابه للحياة |
Beni ölümden döndürdü. | Open Subtitles | أعادني من الموت |
Beni Yaşayanlar'ın Dünyasına döndürdü çünkü biliyordu ki bir gün beni öldürmek için Orden'ın Gücü'nü kullanacaktın. | Open Subtitles | قد أعادني لأرض الأحياء لأنه كان على علم أنكَ يوماً ما ستستخدم قوى (أوردن) لقتلي. |
Beni hayata döndürdü. | Open Subtitles | لقد أعادني للحياة |
Şeytan harbiden de beni hayata döndürdü ha? | Open Subtitles | الشيطان أعادني للحياة فعلاً؟ |
O beni ölümün eşiğinden döndürdü. | Open Subtitles | لقد اعادني من حافةِ الموت |
Babam beni hayat döndürdü. | Open Subtitles | وأبي اعادني إلى الحياة |
Yani yüzük seni hayata döndürdü ama seni iyileştirmedi. Öyleyse bozuk mu? | Open Subtitles | إذاً، الخاتم أعادكَ للحياة لكنّه لم يشفيك، أهذا يعني أنّه كُسر؟ |
Fury sizi ölümden döndürdü ve bunun için uzaylı kanı kullandı. | Open Subtitles | (فيوري) أعادكَ من الموت و إستخدم دم الغرباء ليفعل ذلك |
Bu sıralarda Coleman beni Athena Üniversitesi'ne de yaptığı gibi hayata geri döndürdü. | Open Subtitles | كان ذلك فى هذا الوقت الذى أعادنى فيه كولمان للحياه كما فعل مع كلية أثينا |