Geri dönmeyebilir. Hayır. Saat on birden önce dönecek, beklememi söyledi. | Open Subtitles | كلا قال إنه سيعود قبل ساعه 11مساءاً و أن عليَ إنتظارة |
Yaratık geri dönecek ve değerlerimizin yeniden varoluşunu ilan edecek. | Open Subtitles | بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة |
Yaratık geri dönecek ve değerlerimizin yeniden varoluşunu ilan edecek. | Open Subtitles | بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة |
Bir gün sende geceleri dışarıdan eve tek parça olarak dönecek misin diye... endişelenmeyecek tatlı bir kız bulursun. | Open Subtitles | يوماً ما ستقابل الفتاة اللطيفة التي لن تتذمر من الجلوس ليلاً في االانتظار لترى هل ستعود للبيت قطع واحدة |
O zaman, şu zamana kadar kaldıktan sonra asıl kimliğine mi dönecek? | Open Subtitles | بعد ذلك ، نظرا لأنها بقيت حتى الآن ستعود لهويتهــا الأصليــة ؟ |
ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. | Open Subtitles | وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض. |
Geçici öğretmenler her nereden geliyorsa oraya geri dönecek sadece. | Open Subtitles | هي فقط سوف تعود من حيث تأي البديلات من هناك |
Evet, eğer yararsa, bu da herkes kendi hayatına geri dönecek demek. | Open Subtitles | نعم ، لكن إن حدث ذالك فهذا سيعني أن الجميع سيعود للحياة |
Bu adam şampiyon olmak istiyor... ve sonra da sorunsuzca cehenneme dönecek. | Open Subtitles | الرجل يريد فقط الفوز بالبطولة و بعدها سيعود إلى الجحيم ،بدون مشاكل |
3-5 gün içinde, bir daha ayrılmamak üzere yanına dönecek. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أيّام إلى أسبوع، سيعود إلى ذراعيك الحنونين للأبد |
Gideli uzun zaman oldu ama birkaç hafta sonra dönecek. | Open Subtitles | إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع |
Artık Holden da bizimle olduğuna göre her şey eski hâline dönecek. | Open Subtitles | الأن بما أنه لدينا هولدن, سيعود الوضع لما كان عليه من قبل |
Çünkü biliyorsun ki çocuk hapse geri dönecek. | Open Subtitles | لأنّـكِ تعرفين أنّ هذا الولد سيعود إلى السجن |
Bir iki aya hiçbir şey olmamış gibi geri dönecek. | Open Subtitles | شهر، ربما اثنان ستعود كما كانت، كأن شيئاً لم يحدث. |
Ama sonunda o çýktýðý frengi yuvasý bataða geri dönecek. | Open Subtitles | ولكن في النهاية ، ستعود إلى المزبلة التي أتت منها |
Kasaba yeniden hayata dönecek, iş makinaları yollarda olacak. | TED | ستعود البلدة إلى الحياة، وستملأ الشاحنات الطرق. |
Ama birkaç kısa gün sonra, ait olduğu yere dönecek. | Open Subtitles | حسناً, بعد مده من الايام القليله سوف يعود لمن يخصه |
Fong birlikteliğimizden çok memnun kalmış ama şimdi Çin'e geri dönecek. | Open Subtitles | فونك يقول انه يتمتع بشركتنا لكنه سوف يعود الى الصين الآن |
Arkadaşınızın ruhunun geri dönecek bir bedeni olabilir ama ailemin yok. | Open Subtitles | روح صديقك ربما لديها جسد تعود إليه لكن عائلتي لا يملكون |
Diğer bazıları ise kazandıkları paralar ile uçakla dönecek. | Open Subtitles | و البعض الأخر سيعودون بالطائرة مع كل المال الذي سيربحوه |
Grubuna geri dönecek ve iyileşememelerinin yeni sebebi biz olacağız. | Open Subtitles | الآن سترجع للمجموعة مع عذر جديد لسبب عدم تحسن الحياة. |
O tuvalete dönecek olursak, özelliği olan bir tuvalet değildi, Dünya Tuvalet Örgütü'ne (DTÖ) ait bu tuvalet kadar iyi görünmüyordu. | TED | و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض. |
Ashley Wilkes hâlâ hayatta ve onu seven kadınlara geri dönecek ikisine de. | Open Subtitles | آشلي ويلكس لم يزل حياً وسيعود للنساء اللواتي ييحببنه كـلاهما |
Sadece iki günlüğüne gitti, yarın dönecek. Onu şimdiden özledim. | Open Subtitles | لقد غابت لمدة يومين وستعود غداً و قد اشتقت لها |
Hafta sonları dönecek misin? | Open Subtitles | ماذا هل ستعودين فقط في عطل نهاية الأسبوع ؟ |
Er ya da geç dönecek ve bizden yana olacaktır. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا |
Parlak renkli dişi birkaç gün sonra tekrar çiftleşmek ve yuvaya daha fazla yumurta eklemek için ona geri dönecek. | Open Subtitles | الأنثى ذات اللون الأسطع ترجع له لبضعة أيام بعد ذلك لتتزاوج ثانية وتضيف بيضاً أكثر للعش |
Hadi şundan beş gram koyun... böylece asit özelliğini kaybedecek... ve rengi pembeden maviye dönecek. | Open Subtitles | وهذا سيسبب في تغيير الأسيد و بالتالي سيتغير اللون من وردي إلى أزرق |
Doğru düzgün düşünebileceğim. Kendimde olacağım ve her şey normale dönecek. | Open Subtitles | سأقدر على التفكير بوضوح وسأستردّ ذاتي ويعود كلّ شيء لسابق عهده |
Şimdiye dek yazdığın en iyi şeylerdi bunlar. Stüdyodakiler deliye dönecek. | Open Subtitles | أنه أفضل شيء كتبته بحياتك إستديوهات التصوير سيجن جنونهم، تعلم ذلك، صحيح؟ |