Tarihte bir istisna olmak istiyorsak, bu döngüyü kırmak zorundayız. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون استثناء بالتاريخ يجب أن نكسر الحلقة |
Bu kısır döngüyü kırmak için ne yapabiliriz? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل لكسر هذه الحلقة المفرغة؟ |
En bilge olanımız bile bu döngüyü kırmakta yetersizdir. | TED | حتى الأكثر تطورا بيننا يبدو عاجزا عن كسر هذه الحلقة |
Bu çok önemli bir keşif, -nereye varacağımı biliyorsunuz- çünkü döngüyü tamamlıyor. | TED | هذا الاكتشاف مهم جدًا، نعم، هل ترى ما أقصده؟، لأنه يحدد الدائرة. |
Bu kısır döngüyü kırarsak ne olur? | TED | ماذا قد يحدث إذا كسرنا هذه الدائرة الشريرة؟ |
Topun üstteki mıknatıs tarafından yukarı çekilip delikten geçmesi ve döngüyü tekrarlaması gerekirdi. | TED | من المفترض أن تُسحب الكرة صعودًا من قبل المغناطيس في الأعلى، وتسقط مجددًا في الفتحة، وتكرر الدورة. |
Son olarak döngüyü tamamlamak adına bunları paylaşıyoruz. | TED | والشيء الأخير الذي نقوم به هو إغلاق الحلقة التي نتناولها. |
Korkularınla yüzleşmelisin ve bunu yapabilmenin tek yolu ise döngüyü tamamlaman. | Open Subtitles | يجب ان تواجهي خوفك وجها لوجه والطريقة الوحيدة التي يمكنك بها تماما فعل ذلك هي ان تكملي الحلقة |
- Duyarsızlıktan esarete. Tarihte bir istisna olmak istiyorsak, bu döngüyü kırmak zorundayız. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون استثناء في التاريخ يجب أن نكسر الحلقة |
Hiçbir şey ve hiç kimse, ne bir insan ne de ulus, bu kısır döngüyü durduramaz. | Open Subtitles | شيء واحد , أي رجل , أية أمة , سوف نوقف هذه الحلقة المفرغة. |
Hiçbir şey ve hiç kimse, ne bir insan ne de ulus, bu kısır döngüyü durduramaz. | Open Subtitles | شيء واحد , أي رجل , أية أمة , سوف نوقف هذه الحلقة المفرغة. |
Bu döngüyü kırmak ve bu bebek için harika bir şeyler yapmak için elinde bir şansın var. | Open Subtitles | لديكِ الآن فرصةٌ لكسر هذه الحلقة لتقومي بشيءٍ رائعٍ لهذه الطفلة |
Burada döngüyü tamamlamış. Başladığı yere geri dönmüş. | Open Subtitles | يكمل نفس الحلقة دائماً، لقد عاد حيث بدأت جرائم قتله |
Eğer panzehir bu döngüyü bozamamışsa belki bunu içeriden yapabiliriz. | Open Subtitles | ،إن لم يكسر الترياق هذه الحلقة ربما نستطيع كسرها من الداخل |
İstersen bana deli de ama bu döngüyü kırmanın tek yolu korkunu serbest bırakmak ve artık oyunu oynamamak. | Open Subtitles | ادعيني بالمجنون لكنّي أعتقد أن السبيل الوحيد لكسر هذه الحلقة هو التخلّص من الخوف والتوقف عن اللعب |
İyiliği ve kötülüğü bizler yarattık ve biz, bu döngüyü kıracağız. | Open Subtitles | الخير والشر لقد صنعناهم لقد اردنا تحطيم الدائرة |
döngüyü kıralım. Her şeyi geride bırakıp yeniden başlayalım. | Open Subtitles | لقد حطمنا الدائرة لقد تجاوزناها وبدأت النهاية |
İyiliği ve kötülüğü bizler yarattık ve biz, bu döngüyü kıracağız. | Open Subtitles | الخير والشر لقد صنعناهم لقد اردنا تحطيم الدائرة |
döngüyü kıralım. Her şeyi geride bırakıp yeniden başlayalım. | Open Subtitles | لقد حطمنا الدائرة لقد تجاوزناها وبدأت النهاية |
Bu kahrolası döngüyü kırmalıyız. | Open Subtitles | . اعتقد بأننا علينا كسر هذه الدائرة اللعينة |
Chritopher'ı suçlu bulmak ona bir adli sicil kaydı olarak dönecek ve onun iş bulmasını daha zor hale getirecekti. Bugün ceza yargılama sisteminin başarısızlığını tanımlayan kısır döngüyü başlatan şey işte bu. | TED | إستدعاء كريستوفر سوف يعطيه سجل جنائي مما يصعب حصوله على وظيفة ويعيش في هذه الدورة تلخص أن نظام العداله الجناذيه فاشل. |
Eğer döngüyü kırabilirsem eğer çocuğun özgür kalmasını sağlarsam şey olabilir mi...? | Open Subtitles | لو تمكنت من كسر الدورة لو تمكنت من مساعدة الولد في الإنتقال هل باستطاعته؟ |