ويكيبيديا

    "dönmüyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لن نعود
        
    • نعود إلى
        
    • لا نعود
        
    Siktir et, oğlum. Geriye falan dönmüyoruz. Sonra görüşürüz, mankafa! Open Subtitles تباً لكم جميعاً، فنحن لن نعود نراك قريباً أيها الأحمق
    Yine mi bu terane? -Otomobil dünyasına dönmüyoruz. Open Subtitles ليس هذه المحضرة مرة أخرى لن نعود لهذا مجددا
    Bak, herhangi birini kurtarmak için geri dönmüyoruz, tamam mı? Yapacak bir işim var. Sonra buradan gidiyoruz. Open Subtitles أنصتي، لن نعود لنجدة أيّ رهائن، سنخرج من هنا بعدما أفعل شيئًا.
    Neden bir içki için geri dönmüyoruz ofisime? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى مكتبي لأجل كأس خمر أخير؟
    Pekâlâ, neden o zaman oraya dönmüyoruz. Open Subtitles طيب.. لماذا لا نعود إلى الغرفة نستطيع أن نستلقي,و..
    1 . kural. Onun için geri dönmüyoruz. O vuruldu... Open Subtitles حسنا , القاعدة الأولى لا نعود له , لقد وقع
    Anlaşıldı. Başkanın cesedini bulana dek eve dönmüyoruz. Open Subtitles تلقيت، لن نعود إلى الوطن إلى حين عثورنا على جثتة الرئيس
    Yaşarım, ölürüm, tekrar yaşarım. Geri dönmüyoruz. Open Subtitles ،أعيش، أموت وأعيش مجددًا لن نعود معك أبدًا.
    Üç ördek de olmadan eve dönmüyoruz. Open Subtitles لن نعود إلى المنزل دون البطات الـ3 كلها.
    - Geri dönmüyoruz. - dönmüyoruz. Open Subtitles لا لن نعود يجب أن يتتحلى ببعض الثقة
    Eve dönmüyoruz. Şuradan sap. Open Subtitles لن نعود إلى البيت، ها هو المنعطف
    Çevirmenimizi bulmadan içeriye dönmüyoruz. Open Subtitles لن نعود الى الداخل حتى نجد مترجمنا
    - Bara geri dönebilirim. - Bara geri dönmüyoruz. Open Subtitles أريد العودة إلى البار - لن نعود إلى البار
    Neden merkeze dönmüyoruz, böylece dâvânın dosyalarını gösterebilirsin. İyi fikir. Open Subtitles لمَ لا نعود إلى مكتبكِ وتريني بعض ملفات قضايا الخطف تلك؟
    Bu yüzden, neden gemilerimize dönmüyoruz ve dalgaların bizi götürmesine izin vermiyoruz? Open Subtitles فلماذا لا نعود إلى أفلاكنا ونرى أين يأخذنا التيار؟
    Bu senin fikrindi. Niye kendi hattımıza geri dönmüyoruz? Open Subtitles كيلى" هذة كانت فكرتك" لماذا لا نعود إلى خطوطنا ؟
    Sevmiyorum burayı! Neden eve dönmüyoruz? Open Subtitles أكرهه، أريد العودة للبيت لم لا نعود للبيت
    Siktiret. Niye en iyi yaptığımız işe dönmüyoruz? Open Subtitles تباً لم لا نعود و نقوم بما نقوم به لأجل صالحنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد