Matt ve ben her zaman müthiş bir ikili olduğumuzu düşünürdük. | Open Subtitles | الأمر هو أن مات وأنا ظننا بأننا الزوج المثالي |
Her şeyi değiştirebileceğimizi, dağları bile yıkabileceğimizi düşünürdük. | Open Subtitles | ظننا أن الأمور قد تتغير، ظننا أننا سنحرّك الجبال. |
Ayrıca hepimiz o sıralarda senin eşcinsel olduğunu düşünürdük. | Open Subtitles | بالطبع, كلنا اعتقدنا أنك شاذ في الثانوية |
Bu işi yapmadan önce, Ordu'nun belli bir aşamaya kadar, yapılan herşeyi bildiğini düşünürdük. | Open Subtitles | قبل أن نعمل هذا العمل اعتقدنا أن الجيش يجب أن يعلم إلى حد ما كل شيء تم من قبل |
Popüler çocuklarla takılmanın ne kadar havalı olacağını düşünürdük, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أهـ, تتذكرين عندما أعتقدنا أنه من الرائع بأن نخرج مع الأولاد الذين لهم شعبية؟ |
Eskiden Dünya'nın düz olduğunu düşünürdük, çünkü öyle gözüküyordu. | TED | فكرنا أن الأرض مسطحة لأننا أحسسنا بها كذلك |
Hayatın onların için ucuz olduğunu düşünürdük ancak bu doğru değildi. | Open Subtitles | كنا نعتقد أن الحياة رخيصة عند هؤلاء القوم، وهو ما أتضح أنه غير حقيقى |
Bizim sokakta yaşayan çok yaşlı bir adam vardı ve hepimiz onun trole benzediğini düşünürdük. | Open Subtitles | كان ثمة رجل طاعن في السن يعيش في حينا وكنا نظن بأنه يشبه الأقزام |
Ve o kadar ısınırdı ki, sonunda evi yakacağını falan düşünürdük. | Open Subtitles | وكانت تصبح شديدة الحرارة ظننا أنها ستحرق المنزل وتدمره |
Çünkü sadece gerçek ebeveynler bunu yapar diye düşünürdük. | Open Subtitles | هذا ما ظننا ان الاباء الحقيقيين يفعلوه |
Biz annesinin onları sakladığını düşünürdük. | Open Subtitles | ظننا أنها قد دفنتها |
Evet, biz de senin hakkında aynılarını düşünürdük. | Open Subtitles | .أجل, نحن ظننا نفس الشيئ عنك |
Isaac'in karşı koymakta haklı olduğunu düşünürdük. Ancak işler değişti. | Open Subtitles | اعتقدنا بأن إسحاق كَانَ محقاً لكي يحارب لَكن الأمر مختلف الآن |
Bunu saklamanın annemize yardım edeceğini düşünürdük. | Open Subtitles | اعتقدنا بأنّ إخفاء الأمر سوف يُساعد والدتنا. |
Bunun sadece insanlara has bir yetenek olduğunu düşünürdük, ama bize en fazla benzeyen hayvan olan büyük maymunların da bu yeteneğe sahip olduklarını gördük. | TED | دائما ما اعتقدنا بأن الإنسان هو الوحيد من يملك تلك القدرة، لكننا اكتشفنا بأن أقرب المخلوقات إلينا، القردة العليا، هي أيضا أبدت تلك القدرة. |
Hepimiz sizin mükemmel çift olduğunuzu düşünürdük. | Open Subtitles | أنا مصدوم جميعنا أعتقدنا بأنّكم الثنائي المثاليّ |
Biz de sıçan istilasının kötü bir şey olduğunu düşünürdük. | Open Subtitles | ولقد أعتقدنا هذا سيكون سيئًا |
Hani sonsuza kadar yaşayacağımızı düşünürdük ya? | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم عندما فكرنا أن نعيش للأبد ؟ |
Sonra da o gece ne yapacağımızı düşünürdük. | Open Subtitles | ومن ثم فكرنا بما سنفعله في تلك الليلة |
50'lerde şimdiki hayatın Jetson'lardaki gibi olacağını düşünürdük. | Open Subtitles | بالعودة للخمسينات كلنا فكرنا أن الحياة كانت لتصبح مثل ال (جيت صنز) الآن |
Eskiden Dünya'nın bütün yaratılışın merkezi olduğunu düşünürdük. | Open Subtitles | ذهب إلى منحنا ثوري كنا نعتقد أن الأرض هي مركز الخلق كله |
Kimsesiz çocuklar kurumundayken Perşembe'nin Çocuğuna çıkan çocukların piyango kazandığını düşünürdük. | Open Subtitles | عندما كنت في نظام التبني كنا نعتقد أن الأطفال الذين تقدموا لبرنامج "طفل الخميس" فازوا باليانصيب أتعلم؟ |
Hatırlar mısın, çocuklar küçücükken, üstlerine takip cihazı takabileceğimizi ve her zaman nerede olduklarından haberimiz olabileceğini düşünürdük. | Open Subtitles | أوه , انها مجرد أن اتذكر عند الاطفال وحقا , حقا الشباب... وكنا نظن أنه إذا كان بوسعنا أن نضع... |