ويكيبيديا

    "düşündükçe" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلما فكرت
        
    • عندما أفكر
        
    • فكرت في
        
    • عندما أفكّر
        
    • فكرت فيه
        
    • فكّرتُ في
        
    • مجرد التفكير
        
    • فكرت أكثر
        
    • لأنفذها و
        
    • كلّما فكّرت
        
    • كلما أفكر
        
    Bu iki dönüşümün bir araya gelmesini daha çok Düşündükçe bunun çok büyük bir fırsat olduğunu fark etmeye başladım. TED كلما فكرت مزيدًا، في التحولين القادمين، كلما اقتنعت أنها فرصة كبيرة.
    Ama sonra, bu konuyu Düşündükçe, kendime karşı daha dürüst olmam gerekti. TED ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي.
    Bir numara senin bunu yaptığını Düşündükçe, mideme ağrılar giriyor. Open Subtitles رقم واحد، عندما أفكر في الأمر أحس بألم في معدتي
    Bununla ilgili daha fazla Düşündükçe, daha da ileriye gittikçe, bunun bir tür aşk olduğunu düşünüyorum. TED وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب.
    O çocuğa yaptığın sihirbazlık numaralarını Düşündükçe... Open Subtitles عندما أفكّر بالحيلة السحرية التي لعبتها مع الولد أشعر بالإشمئزاز
    Daha çok Düşündükçe, daha iyi anladım. Open Subtitles لكن كلما فكرت فيه أكثر، كلما أدركت أكثر،
    Ve bu konuda Düşündükçe daha da farkına vardım ki... Open Subtitles وكلّما فكّرتُ في الأمر كلما أدركتُ..
    Gözleri ET gibi! Onu Düşündükçe kusasım geliyor! Open Subtitles ان عينيها مثل الكائنات الفضائية و مجرد التفكير بها يجعلنى اتقيأ
    Ancak daha çok üzerinde Düşündükçe, balığın bir şeyler biliyor olabileceğine daha çok ikna oldum. TED لكن كلما فكرت به أكثر كلما بدأت أرى أن لدى هذه السمكة حكمة ما.
    O zavallı köpek Laika'yı Düşündükçe çok üzülüyorum Open Subtitles أشعر بالاستياء حقّاً كلما فكرت بالمسكينة لايكا
    Onun olduğuna inanmak istemezdim ama, Düşündükçe doğru olduğuna daha fazla inanıyorum. Open Subtitles لم أرغب في تصديق أنها كنت هي ولكن كلما فكرت أيقنت بإمكانية ذلك
    Ama annesini Düşündükçe, onu daha az hatırlıyordu. Open Subtitles لكن كلما فكرت ويندي بامها يمكنها أن تتذكّر أقل
    O aptal çocuk için harcadığım onca zaman ve emeği Düşündükçe! Open Subtitles عندما أفكر بالوقت و الجهود التي بذلتها من أجل تلك الفتاة الحمقاء
    Onun adama kocasının kıyafetlerini verdiğini Düşündükçe deliriyorum. Open Subtitles ياإلهى، عندما أفكر انها أعطته ملابس زوجها
    Biliyor musun Glad, bazen erkeklerin şehvete meraklarını Düşündükçe içimden kusmak geliyor. Open Subtitles أتعرفين يا جلاد أننى أحيانا عندما أفكر فى شهوات الرجال فذلك يجعلنى أريد أن أتنهد
    Daha çok Düşündükçe, farkettim ki, hayır bu hala önemli. TED وكلما فكرت في هذا الموضوع، أدركت، لا، تلك الأشياء لا تزال مهمه.
    Oğluma çektirdiğin acı ve utancı Düşündükçe hâlâ yüzüme bakabilmene şaşırıyorum. Open Subtitles عندما أفكّر في الألم، والأسى الذان سبّبتهما لولدي العزيز، أتعجب من أنك تستطيعين حتى النظر إلى وجهي
    Bunu Düşündükçe düşünmemeye çalıştıkça düşünmüş oluyorum. Open Subtitles كلما فكرت فيه أكثر، كلما... كلما حاولت أن لا أفكر فيه أكثر، أصبح أفكر به، لذا...
    Çocuklar ikinizin, Molly's 2'ye dahil olacağınız fikri Düşündükçe daha çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles كُلّما فكّرتُ في الأمر، كُلّما أُعجبت في فكرة أنّكما، يارفاق سوف تنضمّون إلى حانة (مولي) الثانية.
    Bu şarlatanların kaç tane kasabayı oyuna getirdiklerini Düşündükçe sinirleniyorum. Open Subtitles اكره مجرد التفكير في كم من بلده .اغار عليها هؤلاء النصابين
    Ve bunu Düşündükçe, hayatın önemsiz olduğunu söyleyemiyorum. Open Subtitles وكلما فكرت أكثر في ذلك أشعر بأنني غير قادر على تجاهل الأمر واعتباره شيئاً عادياً
    "Orman geceleri karanlık ve sessiz Düşündükçe ürperirim çaresiz, ben ne yaparım gece yatakta sensiz" Open Subtitles الغابة مظلمة وجميلة وكثيفة و لدي وعود لأنفذها و أميال لأسافرها قبل أن أنام
    Maalesef bunu Düşündükçe... Open Subtitles بكل أسفٍ كلّما فكّرت فى الأمر يتضح لى...
    Saçma göründüğünü biliyorum, efendim ama Düşündükçe, en iyi açıklama bu gibi görünüyor. Open Subtitles أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي لكن كلما أفكر أكثر في الأمر يبدو لي أفضل تفسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد