Kızıl Kral zayıf düşene kadar bekleyip önce onu yerim. | Open Subtitles | فلننتظر أكثر حتى يسقط الملك الأحمر ومن ثم نأخذه |
Öpüştüğümüz sırada perde düşene kadar çalar sonra da silah ateşlenir ve o zaman ölürüm. | Open Subtitles | ثم سيلعب حتى يسقط الستار بينما نحن نقبل بعضنا، ثم السلاح يطلق، ثم أموت |
Başla o zaman. düşene kadar koş. Bebek gibi uyursun. | Open Subtitles | ابدأ , اركض حتى تسقط وستنام كطفل |
Kır zincirleri düşene kadar salla | Open Subtitles | اجعل الشقوق تتكسر هزها حتى تسقط جميعها |
Yere düşene kadar vurulduğumu bile anlamamıştım. | Open Subtitles | بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض |
Cherubini düşene kadar benimle tek kelime konuşmadın. | Open Subtitles | أنت لم تكلمني بكلمة واحد حتى أصيب تشيروبيني |
Gökten düşene kadar Laputa bir efsaneydi. Şimdi devlet beni Laputa'nın sırlarını açığa çıkarmam için görevlendirdi. Mesela, malzemesi nedir? | Open Subtitles | لابوتا كانت فقط اسطورة حتى سقط هذا من السماء الان الحكومة تريدني لاكتشاف سر لابوتا مثلا, مما مصنوع هذا الشيء... |
Şatodan aşağıya düşene kadar kayıptım. | Open Subtitles | و بعدها وجدت نفسي تائهة للغاية حتى سقطت من القصر |
Bunun için emre gerek yok, son adam düşene kadar savaşacağız. | Open Subtitles | لا حاجة بكِ لذلك سنقاتل حتى يسقط آخر واحدٍ فينا |
Tetiğe basma anı geldiğinde, yere düşene kadar basmayı kesmiyorsun. | Open Subtitles | عندما تضغط على الزناد لا تتوقف حتى يسقط |
İşimize yarayabilecek bir şey düşene kadar. | Open Subtitles | حتى يسقط منها شيء يمكننا الإستفادة منه. |
Yere düşene kadar yüzünü yumrukla o zaman. | Open Subtitles | حسنا فقط قم بلكمه في رأسه حتى يسقط ارضا |
Birimiz sandalyeden düşene kadar içelim. | Open Subtitles | دعنا نشرب حتى يسقط احدنا |
Kır zincirleri düşene kadar salla | Open Subtitles | اجعل الشقوق تتكسر هزها حتى تسقط جميعها |
Ama "düşene kadar Dans Et" yarışmasında bizim dans grubundaki kızlara verdiğim bir tavsiyeyi vereyim sana. | Open Subtitles | لكن , هذه نصيحه اعطيتها للفتاة في فرقتي للرقص " ارقص حتى تسقط " |
Toplar düşene kadar sayıyor olacağım. | Open Subtitles | ساقوم بالعد التنازلى حتى تسقط الكرة |
Çalışmaya devam et düşene kadar | Open Subtitles | استمر في العمل حتى تسقط |
Yere düşene kadar vurulduğumu bile anlamamıştım. | Open Subtitles | بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض |
Cherubini düşene kadar benimle tek kelime konuşmadın. | Open Subtitles | أنت لم تكلمني بكلمة واحد حتى أصيب تشيروبيني |
Yere düşene kadar kimse farketmemiş. | Open Subtitles | لا أحد لاحظه حتى سقط |
Balkondan düşene kadar. | Open Subtitles | حتى سقطت من شُرفتها |