"düşene kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى يسقط
        
    • حتى تسقط
        
    • حتّى وقعتُ
        
    • حتى أصيب
        
    • حتى سقط
        
    • حتى سقطت من
        
    Kızıl Kral zayıf düşene kadar bekleyip önce onu yerim. Open Subtitles فلننتظر أكثر حتى يسقط الملك الأحمر ومن ثم نأخذه
    Öpüştüğümüz sırada perde düşene kadar çalar sonra da silah ateşlenir ve o zaman ölürüm. Open Subtitles ثم سيلعب حتى يسقط الستار بينما نحن نقبل بعضنا، ثم السلاح يطلق، ثم أموت
    Başla o zaman. düşene kadar koş. Bebek gibi uyursun. Open Subtitles ابدأ , اركض حتى تسقط وستنام كطفل
    Kır zincirleri düşene kadar salla Open Subtitles اجعل الشقوق تتكسر هزها حتى تسقط جميعها
    Yere düşene kadar vurulduğumu bile anlamamıştım. Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض
    Cherubini düşene kadar benimle tek kelime konuşmadın. Open Subtitles أنت لم تكلمني بكلمة واحد حتى أصيب تشيروبيني
    Gökten düşene kadar Laputa bir efsaneydi. Şimdi devlet beni Laputa'nın sırlarını açığa çıkarmam için görevlendirdi. Mesela, malzemesi nedir? Open Subtitles لابوتا كانت فقط اسطورة حتى سقط هذا من السماء الان الحكومة تريدني لاكتشاف سر لابوتا مثلا, مما مصنوع هذا الشيء...
    Şatodan aşağıya düşene kadar kayıptım. Open Subtitles و بعدها وجدت نفسي تائهة للغاية حتى سقطت من القصر
    Bunun için emre gerek yok, son adam düşene kadar savaşacağız. Open Subtitles لا حاجة بكِ لذلك سنقاتل حتى يسقط آخر واحدٍ فينا
    Tetiğe basma anı geldiğinde, yere düşene kadar basmayı kesmiyorsun. Open Subtitles عندما تضغط على الزناد لا تتوقف حتى يسقط
    İşimize yarayabilecek bir şey düşene kadar. Open Subtitles حتى يسقط منها شيء يمكننا الإستفادة منه.
    Yere düşene kadar yüzünü yumrukla o zaman. Open Subtitles حسنا فقط قم بلكمه في رأسه حتى يسقط ارضا
    Birimiz sandalyeden düşene kadar içelim. Open Subtitles دعنا نشرب حتى يسقط احدنا
    Kır zincirleri düşene kadar salla Open Subtitles اجعل الشقوق تتكسر هزها حتى تسقط جميعها
    Ama "düşene kadar Dans Et" yarışmasında bizim dans grubundaki kızlara verdiğim bir tavsiyeyi vereyim sana. Open Subtitles لكن , هذه نصيحه اعطيتها للفتاة في فرقتي للرقص " ارقص حتى تسقط "
    Toplar düşene kadar sayıyor olacağım. Open Subtitles ساقوم بالعد التنازلى حتى تسقط الكرة
    Çalışmaya devam et düşene kadar Open Subtitles استمر في العمل حتى تسقط
    Yere düşene kadar vurulduğumu bile anlamamıştım. Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض
    Cherubini düşene kadar benimle tek kelime konuşmadın. Open Subtitles أنت لم تكلمني بكلمة واحد حتى أصيب تشيروبيني
    Yere düşene kadar kimse farketmemiş. Open Subtitles لا أحد لاحظه حتى سقط
    Balkondan düşene kadar. Open Subtitles حتى سقطت من شُرفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more