Bizim kuşağın belirleyici zorluğunun yıllardır iklim krizi olduğunu düşünüyordum ve işte oradaydım, insanlık için üzerime düşeni yapmaya hazırdım. | TED | شعرت لسنين أن أزمة المناخ كانت التحدي الحقيقي لجيلنا، وكنت موجودًا ومستعدًا لتأدية دوري وتقديم المساعدة للإنسانية. |
İletişimin gücünü ve işbirliği ihtiyacını teşvik etmek için ben kendi payıma düşeni yapıyorum. | TED | أقوم بدوري لتعزيز قوة المحادثات والحاجة للتعاون. |
Siz üzerinize düşeni yaparsanız, diğer herkes kendisinin. | TED | أنت تقوم بدورك. الآخرون يقومون بأدوارهم. |
Marcus: Yani Kraliçe için ve bu ülke için kendi payıma düşeni yaptım, şimdi kendim için çalışıyorum. | TED | إذاً لقد قمت بواجبي تجاه الملكة وتجاه بلدي، والآن أعمل لنفسي. |
Herkes üzerine düşeni yaptı biliyorum. Ama gerçekten günü sen kurtardın. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا قمنا جميعاَ بدورنا ولكن أنتِ حقاَ أنقذتنيا اليوم. |
Ben üzerime düşeni yaptım, şimdi de sen yapmalısın. Rüşvet dediğin böyle olur. | Open Subtitles | لقد قمت بواجبي فهيا قم بواجبك هكذا يعمل المرتشون |
Sen üzerine düşeni yap, onu tekneyle gezdir, güzel bir mayo al ona. | Open Subtitles | انت اعمل بعملك أبحر به البحر, أعطه بدلة الغطس |
Bana olan borcunu ödersen, üzerime düşeni yaparım. | Open Subtitles | ولقد أديت دوري ألا تظن أن الوقت حان لترد لي صنيعي. |
Ben üzerime düşeni yaptım. Sen de yapsan iyi olur. | Open Subtitles | أنا أفعل دوري لإعاقته، عليك أن تفعل خاصتك |
Ama Lionel'la çalıştığımdan beri üzerime düşeni yapamadım. | Open Subtitles | ولكن منذ عملت مع ليونيل وأنا لا أقوم بدوري |
Bilim için üzerime düşeni yapıyorum. | Open Subtitles | أقوم بدوري في سبيل العلم السؤال الأهم هو: |
Evet anne, üzerine düşeni yapıp niyetimizi gizli tutarsan... | Open Subtitles | نعم، ولو قمت بدورك في كتمان سرنا يا أمي. . . |
Sen üzerine düşeni yaptın, gerisini ben halledebilirim. | Open Subtitles | لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسى |
Ama gazeteyi baş aşağı tutuyor. Tabii yanılıyor da olabilirim ama üzerime düşeni yapmak isterim. | Open Subtitles | قد أكون مخطئا بالطبع ولكني أريد أن أقوم بواجبي |
Üstümüze düşeni yapıyoruz. Ancak bununla yetinmeyip daha fazlasını yapmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | نحن نقوم بدورنا المحدد لنا، لكننا سنقوم بلا شك بعمل ما يفوق ما انجزناه بالفعل |
- ÜSTÜNE DÜŞENİ YAP BUGÜN KATIL! | Open Subtitles | انضم إلى الأسطول وقم بواجبك قم بالتسجيل اليوم |
Bence, üzerine düşeni yapıp vermen gereken kararları vermelisin. | Open Subtitles | اعتقد يجب ان تقوم بعملك, وتقوم بالخيارات التي يجب ان تقوم بها. |
İnsanlığı kurtarmana yardım ettim, sende bana Zack ve diğerlerini bulmama yardım et. Ben bana düşeni yaptım. | Open Subtitles | أنا أساعدك في إنقاذ الحضارة ، وأنت تساعدني في إيجاد زاك والآخرين ، ولقد نفذت جزئي من الإتفاق |
Üstümüze düşeni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا بمفردنا, ايها العميل غيديون نقوم كل منا بدوره |
Etrafına bir bak, biz Amerika'dayız Morisaki üstüne düşeni yapıyor. | Open Subtitles | اقرأ علامات الطريق, ...نحن في امريكا موريساكي يعمل دوره ... |
Yine de evsiz için üzerimize düşeni yapmak iyi hissettiriyor. | Open Subtitles | لكن يظل من اللطيف التفكير أنّنا أدينا واجبنا تجاه المشرّدين |
Ben payıma düşeni aldım, şimdi sıra sende. | Open Subtitles | والآن بعد أن كان لي نصيبي يجب أن يكون لك بعضه |
Üzerimize düşeni yapmalı ve kararlı bir şekilde bu keşifleri başarmalıyız. | TED | علينا القيام بعملنا بأنفسنا، احزم أمرك بشأن ذلك، وقم بتلك الاستكشافات. |
Sen kendi üzerine düşeni yap, ben de benimkini yapacağım. Anlaştık mı? | Open Subtitles | إذن ، إذا قُمت بتأدية جزئك سأقوم بفعل جزئى من الإتفاق إتفقنا |
Uzun zaman önce bir anlaşma yaptık. Ama ben üstüme düşeni yapamayınca anlaşmanın bedelini bu şekilde tahsil etti. | Open Subtitles | عقدنا اتّفاقاً قبل زمن وعندما عجزت عن الإيفاء بجزئي حرص على أنْ أدفع الثمن |