Görünen o ki geçen gece eve geldiğinde merdivenden düşmüş. | Open Subtitles | يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج |
Ama ağacın dalı kırılınca beşik yere düşer ve burada yere düşmüş. | Open Subtitles | حسناً, عندما ينكسر غصن الشجرة يسقط المهد وهذا المهد قد سقط هنا |
4 dakika 36 saniye düşmüş, saatte 1,100 kilometre hıza ulaşmış. | Open Subtitles | لقد سقط لمدّة أربع دقائق و36 دقيقة، وصل لـ740 ميلاً بالساعة، |
Ne yazık ki bir bataklığa düşmüş... ...ve oradan çıkamamış. | TED | ولسوء حظه، وقع في مستنقع ولم يتتمكن من الخروج منه. |
...ama her ne olduysa... ...sanki başka bir gezegene düşmüş gibiyim. | Open Subtitles | ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Göründüğü kadarıyla kurban bu noktadan itilmiş ya da düşmüş. | Open Subtitles | يتضح أنّ الضحيّة تم دفعه أو سقط من هذا المكان |
Kablolar kasırgaya bile dayanabilir ama yine de kopup düşmüş. Hiçbir fikrimiz yok. | Open Subtitles | يمكن للكابل الصمود أمام الأعاصير و إلى الأن ليس لدينا فكره كيف سقط. |
Gözlerim, yanıma parlak bir yıldız düşmüş diye parlıyor olmasın? | Open Subtitles | هل عيني تلمعان لأن نجما قد سقط من السماء امامهما؟ |
Sonra Ellie'yi düşürmüş mücadele olmuş, silahı düşmüş ve Ellie de onu vurmuş. | Open Subtitles | بعدها هو اوقفها كان هناك صراع , المسدس سقط , هى اطلقت علية |
Kurt bacaya tırmanmış ve doğruca büyük kara kazanın içine düşmüş. | Open Subtitles | وتسلق الى أعلى المدخنة، ومن ثم. سقط مباشرةً في القدر الكبير |
Taşlarımı çekmeceye koyarken... ben farkına varmadan... bir tanesi bu plakanın üzerine düşmüş olmalı. | Open Subtitles | وعندما كنت أضع بلدي الصخور العودة الى درج واحد منهم يجب أن يكون سقط على هذه اللوحة دون بلادي أن يعرفوا ذلك. |
- Evet, benim. Damdan düşmüş, yoksa biri onu aşağı mı itti? | Open Subtitles | يبدو انه سقط من فوق السطح اوربما يكون دفع |
Söylenti yoktu. Kalbi durmuş ve düşmüş. | Open Subtitles | لم تكن هناك إشاعات لقد سقط حين توقف القلب |
Bu gerçek onu o kadar etkilemiş ki atından düşmüş. | Open Subtitles | كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه |
Her neyse, görünüşe göre cüzdanından bir miktar para düşmüş. | Open Subtitles | علي اية حال, يبدو ان بعض المال وقع من حافظتك. |
Eğer aşağı düşmüş olsaydınız, sığır kıyması gibi parçalanmış olurdunuz. | Open Subtitles | لوكنتَ وقعت لكنتَ قد تفتتَ إلى أجزاء مثل لحم البقر المهروس |
Eski kayış kopmuş ve bir milyon kübik bomba güverteye düşmüş. | Open Subtitles | احزمة شريط قديمة , سقطت فجاة بمقدار مليون وحدة الي الطابق |
Buna gıda, elektrik, ulaşım, iletişim maliyetlerinin 10 ila 1,000'de birine düşmüş olmalarını ekleyin. | TED | إضافة إلى أسعار الطعام والكهرباء والنقل والاتصالات انخفضت من 10 إلى أضعاف 1000. |
iki dava da düşmüş. Eski karısından, aile içi şiddet şikayeti. O da düşmüş. | Open Subtitles | شكوى سوءِ الإستخدام المحليةِ حَفظَ مِن قِبل زوجتِه السابقةِ، سَقطَ أيضاً. |
Hava boşluğuna girmiş, kızağından kaymış... ve bu korkunç kaderine düşmüş. | Open Subtitles | لقد أصابته بعض الإضطرابات الجويّة، وانزلق من مركبته الجليديّة، وسقط لهلاكه. |
Banka genel müdürü o işlemler yüzünden kovulmuş ve bankanın kredi oranları düşmüş. | Open Subtitles | رئيس البنك قام بطرده بسبب تلك المعلومه وعدد القروض انخفض بشكل كبير جدا |
Saati 4:15 te durmuş belli ki uçak tam o saatte düşmüş. | Open Subtitles | ساعته توقفت على الساعة 4: 15 وعلى ما يبدو عندما تحطمت الطائرة |
Bir kere ateş etmeye başladılar mı uçak düşmüş bile olsa, durmaları zordu. | Open Subtitles | حتى مع سقوط الطائرة كان من الصعب على جندى المدفع أن يتوقف عن أطلاق النار |
Arap kadınları, genel anlamda, bu psikolojik tuzağa düşmüş değiller. | TED | بصفة عامة، المرأة العربية، لم تسقط في هذا الفخ النفسي. |
Bir gübre yığınına düşmüş gibi kokuyorsunuz. | Open Subtitles | رائحتهم يا رفاق تبدو وكأنكم سقطوا فى مستنقع |
Durum çok kötü. Mike'ın kan basıncı 40'ın altına düşmüş durumda. | Open Subtitles | لدينا مشكلة يا جون، ضغط دمّ مايك نزل إلى منتصف الأربعين |
Binaya yakın yere çarpmış, yani, eğer çatıdan düşmediyse... bir odadan düşmüş olmalı. | Open Subtitles | حسنًا، الجسم هبط قريبًا من المبنى فإذا لم تكن جاءت من السطح فلابد أنها خرجت من غرفةٍ ما |