| Dümenci köprüye. İkinci kaptan ve Dümenci, köprüye lütfen. | Open Subtitles | إلى الضابط الثاني و قائد الدفة الحضور إلى المقصورة بالحال. |
| Dümenci, tam sol. Rota 2-8-5. | Open Subtitles | إلى المقصورة، معكم الكابتن، أدر الدفة نحو اليّسار ، بإتجاه مسار 285 |
| Dümenci, rotamızı dünyaya çevir! | Open Subtitles | قائدة الدفة, وجهي مسارانا إلى الأرض |
| Sen gidebilirsin Dümenci başı. | Open Subtitles | انصرف يا ضابط الملاحة |
| Dümenci başı bazı olayları yaşanmadan önce görebiliyor. | Open Subtitles | "ضابط الملاحة" يرى الأحداث قبل وقوعها، |
| Dümenci, sağa. | Open Subtitles | الدفه إلى اليمين |
| Dümenci, çarpışma rotası! Disiplini koruyun! | Open Subtitles | الدفه إلى مسار التصادم |
| Dümenci, standart yörüngeye girelim. | Open Subtitles | (هيلم)، قُمْ باقتراب مداريّ قياسيّ. |
| Kaptanı bilmem ama Dümenci kuyruğunu buradan kurtarıyor. | Open Subtitles | لا أعرف لأمر القبطان لكن الملاح سينفذ بجلده من هنا |
| Dümenci! Rotayı ışığa çevirin! | Open Subtitles | رجل الدفة, توجه نحو الضوء مباشرة. |
| Dümenci, tam güç ileri! Aang, başımız belada. | Open Subtitles | رجل الدفة, إنطلق بأقصى سرعه |
| Dümenci. | Open Subtitles | مسؤول الدفة. |
| Dümenci! | Open Subtitles | رجل الدفة |
| Dümenci başı. | Open Subtitles | يا ضابط الملاحة |
| Dümenci başı bazı olayları yaşanmadan önce görebiliyor. | Open Subtitles | - صوب "الينبوع... " "ضابط الملاحة" يرى الأحداث قبل وقوعها، |
| Dümenci, gemiyi ışınlanma menziline yaklaştır. | Open Subtitles | (هيلم)، اقترب من نطاق الناقل. |
| Beni bilgilendir. Dümenci, pozisyonumuz ne? | Open Subtitles | أبقنى على على علم أيها الملاح , أين موقعنا ؟ |