Dümenci köprüye. İkinci kaptan ve Dümenci, köprüye lütfen. | Open Subtitles | إلى الضابط الثاني و قائد الدفة الحضور إلى المقصورة بالحال. |
Dümenci, tam sol. Rota 2-8-5. | Open Subtitles | إلى المقصورة، معكم الكابتن، أدر الدفة نحو اليّسار ، بإتجاه مسار 285 |
Dümenci, rotamızı dünyaya çevir! | Open Subtitles | قائدة الدفة, وجهي مسارانا إلى الأرض |
Sen gidebilirsin Dümenci başı. | Open Subtitles | انصرف يا ضابط الملاحة |
Dümenci başı bazı olayları yaşanmadan önce görebiliyor. | Open Subtitles | "ضابط الملاحة" يرى الأحداث قبل وقوعها، |
Dümenci, sağa. | Open Subtitles | الدفه إلى اليمين |
Dümenci, çarpışma rotası! Disiplini koruyun! | Open Subtitles | الدفه إلى مسار التصادم |
Dümenci, standart yörüngeye girelim. | Open Subtitles | (هيلم)، قُمْ باقتراب مداريّ قياسيّ. |
Kaptanı bilmem ama Dümenci kuyruğunu buradan kurtarıyor. | Open Subtitles | لا أعرف لأمر القبطان لكن الملاح سينفذ بجلده من هنا |
Dümenci! Rotayı ışığa çevirin! | Open Subtitles | رجل الدفة, توجه نحو الضوء مباشرة. |
Dümenci, tam güç ileri! Aang, başımız belada. | Open Subtitles | رجل الدفة, إنطلق بأقصى سرعه |
Dümenci. | Open Subtitles | مسؤول الدفة. |
Dümenci! | Open Subtitles | رجل الدفة |
Dümenci başı. | Open Subtitles | يا ضابط الملاحة |
Dümenci başı bazı olayları yaşanmadan önce görebiliyor. | Open Subtitles | - صوب "الينبوع... " "ضابط الملاحة" يرى الأحداث قبل وقوعها، |
Dümenci, gemiyi ışınlanma menziline yaklaştır. | Open Subtitles | (هيلم)، اقترب من نطاق الناقل. |
Beni bilgilendir. Dümenci, pozisyonumuz ne? | Open Subtitles | أبقنى على على علم أيها الملاح , أين موقعنا ؟ |