ويكيبيديا

    "dün geceden beri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منذ الليلة الماضية
        
    • منذ ليلة أمس
        
    • منذ البارحة
        
    • منذ ليلة البارحة
        
    • كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس
        
    • منذ البارحه
        
    • منذ ليلة الأمس
        
    • منذ مساء الأمس لا
        
    • منذ ليلة امس
        
    • مُنذ ليلة أمس
        
    • لي منذ الأمس
        
    Kızım, Dün geceden beri stres atmak için nugget yiyorum. Open Subtitles يا فتاة، أنا أتناول قطع الدجاج بإفراط منذ الليلة الماضية.
    Dün geceden beri sana ulaşmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسناً ، لقد كنا نحاول الوصول إليكِ منذ الليلة الماضية
    Sizin evinize girdiğini biliyoruz ama Dün geceden beri çocuğu kimse görmemiş. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم أقتحموا منزلك، لكن يرى أحد الفتى منذ ليلة أمس.
    Yapma. Dün geceden beri bunu düşünmediğini söyleme. Open Subtitles برّبك , أخبريني إنك لا تفكرين في هذا منذ ليلة أمس
    Randall, Dün geceden beri kimse şeriften haber alamadı. Open Subtitles راندل .. لم نسمع شئيا عن المأمور منذ البارحة
    Özellikle Dün geceden beri hiç susmadılar. Open Subtitles لم تتوقف عن التوهج خصوصاً منذ ليلة البارحة
    Dün geceden beri bir şey yemedim, tamam mı? Open Subtitles لم أذق الطعام منذ الليلة الماضية ، حسنا؟
    Telefon Dün geceden beri kapalı durumda. Open Subtitles الهاتف هو على وضع مفتاح الخروج منذ الليلة الماضية.
    Evet, ama operatör Dün geceden beri sinyal almamış. Open Subtitles أجل، ولكن الموجة الحاملة لم تتلقى إشارة منذ الليلة الماضية.
    Minibüsü bulduklarını, Dün geceden beri park halinde olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنّ جُلّ ما يعرفه هُو أنّهم وجدوا الشاحنة مُتوقفة مكانها منذ الليلة الماضية.
    Dün geceden beri bu odadayız ve telefonu kullanmadım. Open Subtitles كنا في هذه الغرفة منذ الليلة الماضية و أنا لم استخدم الهاتف
    Dün geceden beri söylediklerini düşünüyorum. Open Subtitles كنت لا أنفك أفكّر فيما أقوله لك منذ ليلة أمس
    Dairesinde üniformalar var ama Dün geceden beri evine gitmedi. - Sen de bu adamdan hoşlanıyorsun ha? Open Subtitles لدينا شرطيين يٌراقبون شقته، ولكنه لم يعود هناك منذ ليلة أمس
    Dün geceden beri, başka bir şey düşünmedim. Open Subtitles منذ ليلة أمس ، لم أكن افكر فى شئ غيره
    Çocuklar Dün geceden beri kayıp. Open Subtitles الأطفال يَتغيّبونَ عنهم منذ ليلة أمس.
    - York Street Dün geceden beri kapalı. - Neden? Open Subtitles لقد أغلق شارع يورك منذ ليلة أمس لماذا ؟
    Nasıldır bilirsin. - Dün geceden beri aramadı. - Beni aradı. Open Subtitles لم تتواصل منذ البارحة. حسنٌ , لقد تواصلت معي.
    Dostum Dün geceden beri yerinden kıpırdadın mı? Open Subtitles هل تحركت حتى من مكانك منذ البارحة يارجل؟
    Peter,Dün geceden beri Meg'i ve Brian'ı ortalarda görmedim. Open Subtitles أنا لم أشاهد ميج أو براين منذ ليلة البارحة
    Dün geceden beri çok durgunuz, ve sayımız azaldı. Open Subtitles لقد كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس , ونحن مفاقون عددا.
    Dün geceden beri hayır. Open Subtitles -كلا، ليس منذ البارحه
    Peki "kayıp" derken? Dün geceden beri sesini duyan ya da yüzünü gören olmamış anlamında "kayıp". Open Subtitles كما ترى إنّه مفقود ولم يُـرَ منذ ليلة الأمس
    Dün geceden beri kadından hiç iz yok. Şimdi sen söyle kadın nerede. Open Subtitles والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟
    Dün geceden beri kaygılısın' ne oldu? Open Subtitles لم تورينا صورتك ولم تسمعنا صفيرك انت بهذا الحال منذ ليلة امس ماذا حدث
    - Dün geceden beri görmedim. - Hayır. Open Subtitles -كلا، لم أره مُنذ ليلة أمس .
    Dün geceden beri tek kelime etmedin. Open Subtitles لم تقولي كلمة واحدة لي منذ الأمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد