ويكيبيديا

    "dün geceden sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد ليلة أمس
        
    • بعد ليلة البارحة
        
    • بعد ليلة امس
        
    • بعد الليلة الماضية
        
    • بعد ليلة الأمس
        
    • بعد البارحة
        
    Onu yalnız bırakmamalıydım. Özellikle Dün geceden sonra. Open Subtitles ماكانيجبأنأتركهبمفرده، خصوصاً بعد ليلة أمس
    Dün geceden sonra nasıl olduğunu merak ettim. Open Subtitles أوه، أنا فقط أردتُ الرُؤية كَمْ أنت كُنْتَ تَعْملُ بعد ليلة أمس.
    Ama Dün geceden sonra bana inanacağından şüpheliyim. Open Subtitles ،ولكن بعد ليلة أمس لا أعتقد أنه سيستمع إليّ
    Dün geceden sonra büroya yazdım ve beni geri alırlarsa eski işime devam edebileceğimi söyledim. Open Subtitles بعد ليلة البارحة, كتبت لمكتبي القديم سأستعيد وظيفتي القديمة، إذا كانوا سيقبلوني.
    Dün geceden sonra bu sabah, tamamen çıldırmıştım ama yeni oda arkadaşım çok tatlı. Open Subtitles بعد ليلة البارحة و صباح اليوم كنت قد صدمت بشدة لكن زميلتي في السكن طيبة جدا
    Şey, Dün geceden sonra, bunun benim için geçerli olmadığını düşünmüştüm. Open Subtitles امل ان هذا لا ينطبق علي - خاصة بعد ليلة امس
    Ani olduğunu biliyorum ama Dün geceden sonra geri dönüşü yoktu. Open Subtitles انا أدرك أن هذا مفاجىء قليلاً .. لكن بعد الليلة الماضية .. لا مجال للتراجع
    Dün geceden sonra benimle üç saat arabada oturmak isteyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles حقا؟ بعد ليلة أمس , لم أظن أنكِ ستكوني متحمسة جدًا بالجلوس بجانبي في السيارة لثلاث ساعات
    Cumartesi sabahlarını Bliss'te geçirir ve Dün geceden sonra masaj yatağından kolay kolay kalkamaz. Open Subtitles أقضي صباح السبت في نعيم و بعد ليلة أمس أظنها ستقضي وقتاً أكبر على طاولة التدليك
    Dün geceden sonra bir şeyler söyleyebildiğine bile inanamıyorum. Dün gece mi? Open Subtitles لا أتخيّل أن لديك ما تقولينه بعد ليلة أمس.
    Sanırım Dün geceden sonra ikimiz de ilaçlarını alman konusunda hemfikiriz. Open Subtitles أن تشرب مع أدويتك يمكننا أن نتفق بعد ليلة أمس تحتاج لها
    Açıkca, Dün geceden sonra, bıraktım demek için çok erken. Open Subtitles من الواضح ، بعد ليلة أمس . أن الأمر ما يزال مبكراً للإنفصال
    Kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum, hele ki Dün geceden sonra. Open Subtitles أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس
    Ama Dün geceden sonra ikinizin arasında bir şey kalmadı sanıyordum. Open Subtitles لكن بعد ليلة أمس خلت أن الأمر انتهى بينكما؟
    Dün geceden sonra umarım ben de o topluluğun içinde değilimdir. Open Subtitles حسناً ، بعد ليلة البارحة أتمنى أن هذا لا يشملني.
    Dün geceden sonra ikimizden birinin ortaya çıkması sadece kıçımızı tekmeletmemize yol açar. Open Subtitles ظهور واحد منّا بعد ليلة البارحة كطلب أن نُبرح ضرباً
    Dün geceden sonra bence bu seni 10'da 11 yapar. Open Subtitles بعد ليلة البارحة أظن بان هذا يجعلك إحدى عشر من عشرة
    Narcisse her şeyi hakediyor biliyorum, ama Dün geceden sonra, asillere ihtiyacın olacak. Open Subtitles اعرف بان نارسيس يستحق كل ماسيحصل له ولكن بعد ليلة امس ستحتاج كل النبلاء الى جانبك
    Dün geceden sonra benden bir kelime bile işitmeyeceksin. Open Subtitles بعد ليلة امس لن تسمع كلمة اخرى تخرج مني
    Ve sanki hiçbirşey için vaktim yokmuş gibi hissediyordum, ama, Dün geceden sonra... Open Subtitles لقد كنت أشعر كما لو أنني لا أملك متسعًا من الوقت لذلك لكن .. بعد الليلة الماضية
    Dün geceden sonra bir içki hepimize iyi gelir. Open Subtitles الجحيم، يمكننا أن نستخدم كل شراب بعد الليلة الماضية. او اثنين.
    Dün geceden sonra sen de böyle düşünmüyor musun? Open Subtitles ألم تفكر في نفس الشيء بعد ليلة الأمس ؟
    Dün geceden sonra daha iyisin, değil mi? Open Subtitles افضل ، صحيح ؟ بعد البارحة ، هاه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد