Mütevazi bir başlangıçtan sonra bugüne kadar 100'ün üzerinde partner ve muazzam bir kitleyle dünya çapında bir platform inşa ettik. | TED | من بدايات متواضعة، قمنا ببناء منصة عالمية مع جمهور هائل مع أكثر من مائة متعاونٍ. |
"Birleşik Devletlerin Küba'ya uyguladığı silah karantinasını dünya çapında bir termo nükleer savaşa doğru atılmış bir adım olarak duyurdular." | Open Subtitles | تنديدًا بالحجر الأمريكي للأسلحة ضد كوبا باعتبارها خطوة نحو حرب نووية عالمية |
Gördüğün gibi, Diane eskiden dünya çapında bir balerindi. | Open Subtitles | ترى، وتستخدم ديان أن تكون راقصة باليه من الطراز العالمي. |
dünya çapında bir antrenör. Bakanlarla, krallarla, başkanlarla görüşüyor. | Open Subtitles | كمدرب من الطراز العالمي فهو يدخل إلى غرفة بصحبة وزراء، وأعضاء حكومات ورؤساء |
Bulduğum, bunun dünya çapında bir salgın olduğu. | TED | وما اكتشفته أنه وباء في جميع أنحاء العالم. |
Birleşmiş Milletler, kentsel nüfusun evlerinde kalması yönünde dünya çapında bir direktif yayınladı. | Open Subtitles | أصدرت الأمم المتحدة توجيهات في جميع أنحاء العالم تخبر ساكني المدينة بالبقاء داخل المنازل |
Bir şehri yok etmek ve devam etmek arasındaki zamanı hesaplayabilirseniz önümüzdeki 36 saat içinde, tüm başkentleri dünya çapında bir yıkım bekliyor. | Open Subtitles | سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة |
Vaktinin yarısını dünya çapında bir değer olarak yaşıyor. | Open Subtitles | إنه يمض نصف وقته كمنوم مغناطيسي على مستوى عالمي |
Ve onun dünya çapında bir salgın başlatmasına engel olma girişimlerim sizin yüzünüzden başarısız oldu. | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |
Aynı zamanda bir Alman amirali olan Kayzer, ülkesini 20.yüzyıla dünya çapında bir donanma kurarak taşımıştı. | Open Subtitles | كان القيصر قد أخذ بلادة لدخول القرن العشرين.. بوصفه قائد بحري موجداً بحرية ألمانية عالمية |
Dünya nüfusunun üçte ikisinin 2025 yılından önce temiz içme suyundan yoksun kalacağı beklentisi gezegenin en temel kaynağının kontrolü için dünya çapında bir kavganın ilk çarpışmalarını ateşledi. | Open Subtitles | لن يتمكنوا من الوصول لمياه صالحة للشرب بحلول 2025 وقد أثارت المواجهات الأولي في معركة عالمية |
Kuşaklar boyunca kötü davranış sergilemeyen üyelerden sonra Genovia'da nihayet dünya çapında bir skandal yaşandı. | Open Subtitles | بعد أجيال من الملوك الذين لا يستئون التصرف تحظى جنوفيا بفضيحة عالمية |
Sihirli lşıltı Cilt Kremi, bu reklam panosunu dünya çapında bir kampanya için kullanacak. | Open Subtitles | كل شخص يفضل هذه النوع من الإعلانات للإنطلاق حملة عالمية ، موافقة؟ |
Buranın dünya çapında bir suç örgütünün karargahı olduğunu sanmam. | Open Subtitles | لن تظن أن هنا مقر عمليات منظمة جريمة عالمية |
dünya çapında bir hayırsever, öyle değil mi? | Open Subtitles | - ديفيد - هل هو من الطراز العالمي المتطور ، أم ماذا |
Artık dünya çapında bir yalancı olduğunu biliyorum bu sefer, biraz daha hazırlıklı geldim. | Open Subtitles | بما أنني عرفتُ أنكِ كاذبة من الطراز العالمي... لذا أتيتُ مستعداً قليلاً هذه المرة |
Bu lanet olasıca şey internete bağlanırsa dünya çapında bir felaketle karşı karşıya kalırız. | Open Subtitles | إذا تمكن هذا الشئ من الوصول إلى شبكة الإنترنت ، سيكون لدينا كوارث في جميع أنحاء العالم على أيدينا |
dünya çapında bir şok etkisi yarattı. | Open Subtitles | كان ذلك في لقطة سمعت في جميع أنحاء العالم. |
Paris'in kurtuluşundan sonra Picasso hem dünya çapında bir sanatçı, hemde direnişin kahramanı olarak tanınıyordu. | Open Subtitles | حرية بعد تحرير باريس بيكاسو ، وقد أصبح مشهور على مستوى العالم |
Bu onur nedeniyle dünya çapında bir yarışma düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | و كتقدير لهذا الشرف سنقوم باستضافة مباراة على مستوى العالم |
Ben de sana dünya çapında bir kadın doğum bölümü sağladım. | Open Subtitles | وأنا قدمت لك قسم توليد على مستوى عالمي. |
Yani dünya çapında bir salgını önlemeye yönelik tüm çabalarım sizin yüzünüzden mi başarısız oldu? | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |