Audrey'nin ambardan kaçmasına yardım ettiğimizde dünyalar arası bir delik açtık, onları çıkardık. | Open Subtitles | عندما ساعدنا " أودري " للخروج من الحظيرة. قد مزقنا فجوة ناعمة بين عالمين. جعلتهم يخرجون. |
Tamam ama değer farkı olmazsa mıknatıslar beslenmeyi bırakır ama yarıktan daha fazla güç alarak dünyalar arası kalıcı bir yarık açma riskini almış oluruz. | Open Subtitles | حسن، لكن بزوال الشحنة التباينيّة، فإن تغذية المغناطيسات ستتوقّف. لكن باستدرار مزيدٍ من الطاقة من الصدع، فسوف نخاطر بثَقْب ثغر ثابت بين عالمين. |
Onlara dünyalar arası Ateş Hattı Federasyonu'nu arayacağını söyledi tabii böyle bir şey yok. | Open Subtitles | إتحاد الفيرستون بين المجرات "أعتقد من ستار تريك" والذى بالمناسبه غير موجود |
İçimdeki güçle ve dünyalar arası Federasyonun bana verdiği yetkiye dayanarak sizleri karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | ...بالأتحاد الكوكبى بين المجرات أعلنكم رجل وزوجته... . |