dünyanın her yerinden insanların yaşadığı ve çalıştığı uluslararası bir şehir. | Open Subtitles | المدينة الدولية التي يعيش فيها الناس ويعملون من جميع أنحاء العالم |
dünyanın her yerinden birçok İnsan bu güzelliği görmeye geliyor. | Open Subtitles | هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم |
En üst seviyede, dünyanın her yerinden gelen seçilmiş filmler yer alıyor. | Open Subtitles | عند المستَوى الأعلى هناك الإنتقاء الرسّمي، أفلام تنتقّى من جميع أنحاء العالم |
dünyanın her yerinden sanatçıya ihtiyacım vardı. | TED | ولأني أريده عالميًا أحتاج فنانين من حول العالم |
Bu sadece Bangladeşli inşaat işçileri için değil, dünyanın her yerinden işçiler için böyle. | TED | لا يتقصر الأمر على موظفي البناء البنغلادشيين بل يطال موظفين في جميع أنحاء العالم |
İskender dünyanın her yerinden topladığı hazineleri iki yerde depoladı. | Open Subtitles | قام الاسكندر بجمع الكنوز من جميع انحاء العالم وقام بتخزينها في مكانين |
Kendi başlarına kendi kasabalarında Sivil Cumartesi'yi yönetmek için dünyanın her yerinden insanları eğitmeye başlamak için sivil bir seminer düzenlediğimizden beri farkındalar. | TED | لقد أنشأنا منذ ذلك الحين مدرسة دينية مدنية لتدريب الناس من كل مكان لقيادة تجمعات السبت المدنية بأنفسهم وفي مدنهم. |
Epostalar dünyanın her yerinden gönderilmiş. | Open Subtitles | أرسلت رسائل البريد الإلكترونية . إلى كافة أنحاء العالم |
Bu sonuçlar ortaya çıktığından beri dünyanın her yerinden politikacılar, eğitimciler, araştırmacılar bu sistemin başarısının arkasında ne olduğunu anlamaya çalıştılar. | TED | ومنذ الإعلان عن تلك النتائج، حاول صناع القرار والمدرسين والباحثين من جميع أنحاء العالم معرفة ما السر وراء نجاح تلك الأنظمة. |
Ama şimdiden dünyanın her yerinden video ve fotoğraf almaya başladık. Antarktika'da buzun altında çekilen bu fotoğraf onlardan bir tanesi. | TED | وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا |
Dahası, her dokuz haftalık kursta bir, yeni bir sınıf arkadaşıyla tanışıyorlar, dünyanın her yerinden gelen yepyeni bir dizi öğrenci. | TED | و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم. |
dünyanın her yerinden insanlar aramaya, e-postalar yollamaya başladı. | TED | بدأ الناس من جميع أنحاء العالم بإرسال الرسائل الإلكترونية والاتصال هاتفيًا. |
Ve Afrika'daki bütün genç öğrencileri, dünyanın her yerinden gelen öğretim elemanları ile bir araya getirelim ve onlara mükemmel bir eğitim vermeye çalışalım. | TED | و لنوظف طلابا من جميع أنحاء إفريقيا و لنجمعهم بمحاضرين من جميع أنحاء العالم و لنحاول إعطائهم تعليما رائعا |
Bu inanılmaz festivali düzenledik. Bazı büyük politikaları kazandık. dünyanın her yerinden vatandaşlar bize katılıyor. | TED | ولذا عقدنا هذا الاحتفال الرائع. وحققنا انتصارات سياسية كبيرة. ولا يزال ينضم إلينا مواطنين من جميع أنحاء العالم. |
Bence bir gün bir müzede sergilenecek ve dünyanın her yerinden insanlar onu görmeye gelecek. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها |
dünyanın her yerinden bir sürü insan her gün buraya sırf bunu görmeye geliyor. | Open Subtitles | الناس من جميع أنحاء العالم يأتون كل يوم ليلقون نظرة عليها فقط. |
dünyanın her yerinden beşyüzden fazla gönüllü 90 aileye yüzlerce fotoğrafı tamamen yenilenmiş ve rötuşlanmış olarak geri vermemize yardım ettiler. | TED | أكثر من خمسمائة متطوع حول العالم ساعدوا في إرجاع المئات من الصور لـ90 أسرة، تمت إستعادتها وتنقيحها بالكامل. |
Hayatlarını kazanmak için, hayatta kalmak için ve ayrıca gelişmek için ellerinden gelenin en iyisini yapan dünyanın her yerinden gelen göçmenler. | TED | مهاجرون حول العالم يفعلون أفضل ما يوسعهم ليحظوا بحياة، لينجحو وليزدهروا. |
Amerika ve onun özellikle filmlerinin içeriği dünyanın her yerinden izleyicilerin hayal dünyasını zapt ediyor. | TED | الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
Burası dünyanın her yerinden gelen oyuncularla dolacak. Harika. | Open Subtitles | هذا المكان سينغمر بلاعبين من جميع انحاء العالم |
Beklediğimiz üzere, birçok şey komşu Karayip ülkelerinden, ama bazıları dünyanın her yerinden. | TED | ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان |
dünyanın her yerinden sayısız insan kendilerini güçsüz bırakan acılardan kurtarılıp sağlıklı ve verimli hayatlar sürmeye başladı. | Open Subtitles | عدد لا يحصى من الناس من كافة أنحاء العالم تم معالجتهم من اصابات عديدة.. واستمروا أحياء في حياة منتجة وصحية |
UNICEF'teki işimin en sevdiğim yanı dünyanın her yerinden gençlerle konuşma, tanışma ve onları dinleme imkanına sahip olmam. | TED | الجانب المفضل من وظيفتي في اليونيسف هو فرصة الحديث والاستماع ومقابلة هؤلاء الشباب من كل أنحاء العالم. |
İnsanlar dünyanın her yerinden gelip aynı seansa 2000 dolar ödüyor. | Open Subtitles | الناس يأتون من كل العالم و يدفعوا ألفان أو ثلاثه |