"dünyanın her yerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جميع أنحاء العالم
        
    • حول العالم
        
    • في جميع أنحاء العالم
        
    • من جميع انحاء العالم
        
    • من كل مكان
        
    • كافة أنحاء العالم
        
    • كل أنحاء العالم
        
    • من كل العالم
        
    dünyanın her yerinden insanların yaşadığı ve çalıştığı uluslararası bir şehir. Open Subtitles المدينة الدولية التي يعيش فيها الناس ويعملون من جميع أنحاء العالم
    dünyanın her yerinden birçok İnsan bu güzelliği görmeye geliyor. Open Subtitles هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم
    En üst seviyede, dünyanın her yerinden gelen seçilmiş filmler yer alıyor. Open Subtitles عند المستَوى الأعلى هناك الإنتقاء الرسّمي، أفلام تنتقّى من جميع أنحاء العالم
    dünyanın her yerinden sanatçıya ihtiyacım vardı. TED ولأني أريده عالميًا أحتاج فنانين من حول العالم
    Bu sadece Bangladeşli inşaat işçileri için değil, dünyanın her yerinden işçiler için böyle. TED لا يتقصر الأمر على موظفي البناء البنغلادشيين بل يطال موظفين في جميع أنحاء العالم
    İskender dünyanın her yerinden topladığı hazineleri iki yerde depoladı. Open Subtitles قام الاسكندر بجمع الكنوز من جميع انحاء العالم وقام بتخزينها في مكانين
    Kendi başlarına kendi kasabalarında Sivil Cumartesi'yi yönetmek için dünyanın her yerinden insanları eğitmeye başlamak için sivil bir seminer düzenlediğimizden beri farkındalar. TED لقد أنشأنا منذ ذلك الحين مدرسة دينية مدنية لتدريب الناس من كل مكان لقيادة تجمعات السبت المدنية بأنفسهم وفي مدنهم.
    Epostalar dünyanın her yerinden gönderilmiş. Open Subtitles أرسلت رسائل البريد الإلكترونية . إلى كافة أنحاء العالم
    Bu sonuçlar ortaya çıktığından beri dünyanın her yerinden politikacılar, eğitimciler, araştırmacılar bu sistemin başarısının arkasında ne olduğunu anlamaya çalıştılar. TED ومنذ الإعلان عن تلك النتائج، حاول صناع القرار والمدرسين والباحثين من جميع أنحاء العالم معرفة ما السر وراء نجاح تلك الأنظمة.
    Ama şimdiden dünyanın her yerinden video ve fotoğraf almaya başladık. Antarktika'da buzun altında çekilen bu fotoğraf onlardan bir tanesi. TED وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا
    Dahası, her dokuz haftalık kursta bir, yeni bir sınıf arkadaşıyla tanışıyorlar, dünyanın her yerinden gelen yepyeni bir dizi öğrenci. TED و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم.
    dünyanın her yerinden insanlar aramaya, e-postalar yollamaya başladı. TED بدأ الناس من جميع أنحاء العالم بإرسال الرسائل الإلكترونية والاتصال هاتفيًا.
    Ve Afrika'daki bütün genç öğrencileri, dünyanın her yerinden gelen öğretim elemanları ile bir araya getirelim ve onlara mükemmel bir eğitim vermeye çalışalım. TED و لنوظف طلابا من جميع أنحاء إفريقيا و لنجمعهم بمحاضرين من جميع أنحاء العالم و لنحاول إعطائهم تعليما رائعا
    Bu inanılmaz festivali düzenledik. Bazı büyük politikaları kazandık. dünyanın her yerinden vatandaşlar bize katılıyor. TED ولذا عقدنا هذا الاحتفال الرائع. وحققنا انتصارات سياسية كبيرة. ولا يزال ينضم إلينا مواطنين من جميع أنحاء العالم.
    Bence bir gün bir müzede sergilenecek ve dünyanın her yerinden insanlar onu görmeye gelecek. Open Subtitles أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها
    dünyanın her yerinden bir sürü insan her gün buraya sırf bunu görmeye geliyor. Open Subtitles الناس من جميع أنحاء العالم يأتون كل يوم ليلقون نظرة عليها فقط.
    dünyanın her yerinden beşyüzden fazla gönüllü 90 aileye yüzlerce fotoğrafı tamamen yenilenmiş ve rötuşlanmış olarak geri vermemize yardım ettiler. TED أكثر من خمسمائة متطوع حول العالم ساعدوا في إرجاع المئات من الصور لـ90 أسرة، تمت إستعادتها وتنقيحها بالكامل.
    Hayatlarını kazanmak için, hayatta kalmak için ve ayrıca gelişmek için ellerinden gelenin en iyisini yapan dünyanın her yerinden gelen göçmenler. TED مهاجرون حول العالم يفعلون أفضل ما يوسعهم ليحظوا بحياة، لينجحو وليزدهروا.
    Amerika ve onun özellikle filmlerinin içeriği dünyanın her yerinden izleyicilerin hayal dünyasını zapt ediyor. TED الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم.
    Burası dünyanın her yerinden gelen oyuncularla dolacak. Harika. Open Subtitles هذا المكان سينغمر بلاعبين من جميع انحاء العالم
    Beklediğimiz üzere, birçok şey komşu Karayip ülkelerinden, ama bazıları dünyanın her yerinden. TED ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان
    dünyanın her yerinden sayısız insan kendilerini güçsüz bırakan acılardan kurtarılıp sağlıklı ve verimli hayatlar sürmeye başladı. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس من كافة أنحاء العالم تم معالجتهم من اصابات عديدة.. واستمروا أحياء في حياة منتجة وصحية
    UNICEF'teki işimin en sevdiğim yanı dünyanın her yerinden gençlerle konuşma, tanışma ve onları dinleme imkanına sahip olmam. TED الجانب المفضل من وظيفتي في اليونيسف هو فرصة الحديث والاستماع ومقابلة هؤلاء الشباب من كل أنحاء العالم.
    İnsanlar dünyanın her yerinden gelip aynı seansa 2000 dolar ödüyor. Open Subtitles الناس يأتون من كل العالم و يدفعوا ألفان أو ثلاثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more