ويكيبيديا

    "dünyasına" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العالم
        
    • لعالم
        
    • في عالم
        
    • إلى عالم
        
    • للعالم
        
    • بعالم
        
    • عالمها
        
    • عالمهم
        
    • العالمِ
        
    • عالماً
        
    • عالمِ
        
    • عالمِه
        
    • فى عالم
        
    • عالم من
        
    • القيام بأي عمليات
        
    Temsilî dünyadan, saklandıkları, ona benzeyen, bu yeraltı dünyasına gidiyorlar. TED يذهبون من العالم التمثيلي إلى العالم الشبكي المناظر حيث يختبؤون
    Sermayesi bilgi ve ruhu dürüst olanlar yer altı dünyasına girebilir. Open Subtitles من يملك الثراء بالمعرفة والروح الحقيقية سينال إمكانية دخول العالم السري..
    Filmlerin 100 yıllık tarihine hücum edebilsek belki bir anlatı inşa edebilir, gençlerin parçalanmış ve huzursuz dünyasına anlamlı bir şey iletebilirdik. TED لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
    17 yaşında, arkadaşı Al Diaz ile birlikte sanat dünyasına ilk girişini yaptı. TED في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز،
    Tıpkı gerçek hayattaki gibi Cervantes, romanının başarısını karakterlerinin dünyasına dâhil etti. TED وكما في الحياة الواقعية، ضم سيرفانتس نجاح روايته إلى عالم شخصياته الخيالية.
    Bazı durumlarda, atletik performansı ileri taşıyacak olan bedenler için araştırmalar, Kenyalı mesafe koşucuları gibi, daha önce yarışmalara hiç katılmamış olan insan topluluklarını rekabet dünyasına katmak ile sonuçlandı. TED وفي بعض الحالات، البحث عن الأجسام التي من شأنها أن تُحسن من أداء ارياضيين نتج عنه تقديم أشخاص للعالم المتنافس لم يكونوا يتنافسون مطلقًا من قبل، مثل عدائي المسافات الكينيون.
    Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. TED لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية.
    Ballı ciddi gevreğinin sunduğu ciddiliğin ciddi dünyasına hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في نهائي العالم للجدية برعاية حبوب الإفطار المحلاة
    Yavrusu kent dünyasına ilk kez 10 metrelik ürkütücü bir yükseklikten bakıyor. Open Subtitles أول نظرة لطفلها على العالم الحضاري على إرتفاع مرعب بقدر 30 قدمًا
    Şimdi milyon dolarlık soru geliyor: Arap dünyasına ne olacak? TED حسن ، سؤال المليون دولار : ماذا سيحدث في العالم العربي ؟
    Ve böylece teknoloji dünyasına dalış yaptım, onu sihri öldürmek yerine mümkün kılmak için nasıl kullanabileceğimi görmek için. TED لذلك قفزت داخل هذا العالم من التقنية، لأرى كيفية استغلاله لأصنع الحلم عوضاً عن قتله
    Gelecek 10 dakika içinde kendimizi sıklıkla görmezden gelinen hayret verici ve güzel deniz dünyasına daldıracağız. TED في الدقائق العشر المقبلة، سوف نزج أنفسنا في العالم المذهل والجميل لعالم البحر الذي غالباً ما يتم تجاهله.
    Böylelikle alternatif tedavilerin engin dünyasına karşı çok daha hoşgörülü hale geldim. TED لذا أصبحت متسامح أكثر مع العالم الواسع من العلاجات البديلة.
    Ancak Rem her şey bu defteri insan dünyasına getirdiğin için başıma geldi. Open Subtitles لكن يا رم.. لقد مررت أنا بهذا لأنك جلبت مذكرة أخرى لعالم البشر
    {C:$9C8B7C}Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... {C:$9C8B7C}Ama beş günde bu kadar kişiyi götüren birini ilk kez görüyorum. Open Subtitles ،سمعت أنه سبق وأن ظهرت مفكرة موت في عالم البشر في الماضي لكنك أول شخص يكتب العديد من الأسماء في ظرف 5 أيام
    Buna rağmen aslında ben istatistik dünyasına biraz geç katıldım. TED ولكن في الحقيقة، تحولت إلى عالم إحصاء في وقت متأخر.
    Gördüğünüz gibi bu süreç günümüz dünyasına uymayan bir şekilde uzman hekimler, pahalı tıbbi görüntüleme teknolojileri gibi kaynaklara fazlaca bağımlı bir süreçtir. TED كما ترون، تتطلب هذه العملية الكثير من الموارد كما تتطلب أطباء ذوي خبرة، وتقنيات تصوير طبي مكلفة، وهذا الحل ليس عملياً للعالم النامي
    Benimle saatlerce oturup beni yoksulluğun dünyasına sürükledi. TED لقد جلست معي لساعات، لتعرّفني بعالم الفقر.
    Onu dünyasına geri gönderdiğimizde bir şansı olacak. Open Subtitles سوف نرسلها إلى عالمها و سوف تحصل على فرصة
    Heteroseksüeller gelmeyecek çünkü onların dünyasına ait bir şey değil. Open Subtitles والأسوياء لن يأتوا لأن ذلك لا يمت إلى عالمهم بصلة
    Bastian'ın insan dünyasına dönmesi için Oran'ın gücüne ihtiyacı var. Open Subtitles يَحتاجُ باستيان قوَّة وهران لإسْتِعْاَدته إلى العالمِ الإنسانيِ
    Buna inanamadım. Sihirli bir bedensel zevk dünyasına girdiğimi sandım. Open Subtitles لم أصدّق، ظننت أني أدخل عالماً من السرور الشعوري.
    Deniz dünyasına yeni eklemeler müteahhit Calvin Bouchard'ın parlak fikirleridir. Open Subtitles الإضافات الجديدة إلى عالمِ البحرِ من بنات أفكار رجلِ الأعمال كالفين بوشارد
    Kahin de onun dünyasına ait değil. Open Subtitles الوحي لا ينتمى إلي عالمِه أيضاً.
    Benimle beraber bu hayalet dünyasına sıkışıp kalırsan mı diyorsun? Open Subtitles هل تقصدين ماذا لو علقنا هنا معا فى عالم الاشباح؟
    Sonsuz zevkler dünyasına, hislerinizi uyarmaya ve zekanıza meydan okumaya. Open Subtitles عالم من الفرحة الأبدية لإثارة مشاعركم، ولتحدّي محدودية تفكيركم
    Jimmy'nin dediği gibi suç dünyasına mı gireceksin? Open Subtitles تذكر جيمي ماكروي عندما كان يقول هل تريد القيام بأي عمليات في الشارع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد