ويكيبيديا

    "dışımda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عداي
        
    • باستثنائي
        
    • غيري
        
    • ماعدا
        
    • سواي
        
    • بإستثنائي
        
    • ماعداي
        
    • غيرى
        
    Ve görünüşe göre, benim dışımda herkes bir şeyler alıyordu. Open Subtitles و يبدو أن الجميع كانوا يحصلون على شيء فيما عداي
    Baba, benim dışımda ona göz kulak olacak kimse yok. Open Subtitles أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي
    Bir içki daha alacaksın ve benim dışımda kimle istersen sohbet edeceksin. Open Subtitles أنت سوف تقومي بعمل مشروب ويمكنك التحدث مع أي شخص تريدين باستثنائي
    Benim dışımda arkadaş olduğun bir tane kızın adını söyleyebilir misin? Open Subtitles غيري أنا . هل يمكنك أن تسمّي فتاة أخرى واحدة صديقتك؟
    Biliyor musun bugün benim dışımda herkesin taklitini yaptın. Open Subtitles أتعرفين؟ لقد قلدتى الجميع اليوم ماعدا أنا
    Gerçekte Katie'nin adını söyleyen birini duymadım, tabii benim dışımda. Open Subtitles أنا في الحقيقة لم أسمع أحدا يلفظ اسم كاتي سواي
    Cuma günleri benim dışımda herkes tribünlerin altında öpüşüp koklaşırdı. Open Subtitles جميع من أعرف قام بالمداعبة والتقبيل تحت المدرجات بإستثنائي أنا.
    Yatağımda benim dışımda herkes çıplak kalıyor. Open Subtitles كُلّ شخص الذي يُصبحُ عارياً في سريرِي ماعداي.
    Benim dışımda kimseyle konuşamadığını. Open Subtitles كَمْ أنت لا تَستطيعُ الكَلام إلى أي واحد ما عداي.
    Benim dışımda tabii, sen de beni sana bulaşan bir pislik olarak görüyorsun. Open Subtitles ما عداي أنا، بينما تصرفينني كوغد يتلاعب بك
    Benim dışımda herkes her şeyi biliyor gibi görünüyor. Open Subtitles الجميع يبدون أنهم يعرفون كل شيء عن كل شيء، ما عداي.
    Kendim dışımda herkesi mutlu ettim. Open Subtitles لقد جعلت الجميع سعداء ما عداي عيد الميلاد تقريبًا
    Üç saat sonra bu yangın evimi, benim dışımda her şeyi küle çevirmişti. TED وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار منزلي وكل ما احتواه باستثنائي أنا الى رماد.
    Evet, evet. Hepimizin planları vardı. Benim dışımda tabii. Open Subtitles أجل ، كلنا لدينا مخططات باستثنائي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط
    Bu olayda, milyonlarca parçaya ayrılmış... bunun bıçak olduğunu hiçkimse anlayamazdı, benim dışımda, tabiki. Open Subtitles في هذه الحالة, تكسر إلى مليون قطعة, ولن يعرف أحد أنه كان سكينا باستثنائي, طبعا
    Benim dışımda kimsenin virüsün ilk haline ulaşabilen kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لا أرى كيف إستطاع أحد الحصول على النموذج الأولي غيري
    Bu ailede benim dışımda gerçekleri gören kimse yok mu? Open Subtitles هل بإمكان أحد من هذه العائلة غيري أنا أن يعيش في ضوء الحقيقة البسيطة؟ أحد ما ؟
    Şirkette benim dışımda kimse bunu yapabileceğine inanmadı. Open Subtitles لم يكن أحد ليصدق أن تنجح في ذلك، ماعدا أنا.
    Benim kanalımda olan her kimse... benim dışımda herkes orada. Open Subtitles الشخص الذي كان من المفترض أن يكون الوحيد الذي في القناة يظهر علي كل القنوات الفضائية ماعدا قناتي
    Benim dışımda kimse bilmeyecek. Open Subtitles لا أحد سوف يعلم سواي و أنا في طريق رحيلي لذا ما الفرق
    Benim dışımda tanığın nerede olduğunu sadece onlar biliyordu. Open Subtitles لقد كانوا الوحيدون سواي الذين يعرفون بمكان الشاهد
    Birinden hoşlanıyorum ve benim dışımda herkesin romantik davrandığı bir dansa gidemem. Open Subtitles لدي إعجاب لأحدهم، ولا أريد الذهاب إلى حفل راقص أين سيكون الجميع في رومانسية بإستثنائي.
    O sene, herkesi doğumgünü partisine çağırdı... benim dışımda. Open Subtitles تلك السَنَةِ، دَعا كُلّ شخصَ إلى حفلة عيد الميلادِ... ماعداي.
    - Benim dışımda bir başkasıyla en son ne zaman konuşmuştun? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التى تتذكرى انك تحدثتى الى احد غيرى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد