Ve görünüşe göre, benim dışımda herkes bir şeyler alıyordu. | Open Subtitles | و يبدو أن الجميع كانوا يحصلون على شيء فيما عداي |
Baba, benim dışımda ona göz kulak olacak kimse yok. | Open Subtitles | أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي |
Bir içki daha alacaksın ve benim dışımda kimle istersen sohbet edeceksin. | Open Subtitles | أنت سوف تقومي بعمل مشروب ويمكنك التحدث مع أي شخص تريدين باستثنائي |
Benim dışımda arkadaş olduğun bir tane kızın adını söyleyebilir misin? | Open Subtitles | غيري أنا . هل يمكنك أن تسمّي فتاة أخرى واحدة صديقتك؟ |
Biliyor musun bugün benim dışımda herkesin taklitini yaptın. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لقد قلدتى الجميع اليوم ماعدا أنا |
Gerçekte Katie'nin adını söyleyen birini duymadım, tabii benim dışımda. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لم أسمع أحدا يلفظ اسم كاتي سواي |
Cuma günleri benim dışımda herkes tribünlerin altında öpüşüp koklaşırdı. | Open Subtitles | جميع من أعرف قام بالمداعبة والتقبيل تحت المدرجات بإستثنائي أنا. |
Yatağımda benim dışımda herkes çıplak kalıyor. | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يُصبحُ عارياً في سريرِي ماعداي. |
Benim dışımda kimseyle konuşamadığını. | Open Subtitles | كَمْ أنت لا تَستطيعُ الكَلام إلى أي واحد ما عداي. |
Benim dışımda tabii, sen de beni sana bulaşan bir pislik olarak görüyorsun. | Open Subtitles | ما عداي أنا، بينما تصرفينني كوغد يتلاعب بك |
Benim dışımda herkes her şeyi biliyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | الجميع يبدون أنهم يعرفون كل شيء عن كل شيء، ما عداي. |
Kendim dışımda herkesi mutlu ettim. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع سعداء ما عداي عيد الميلاد تقريبًا |
Üç saat sonra bu yangın evimi, benim dışımda her şeyi küle çevirmişti. | TED | وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار منزلي وكل ما احتواه باستثنائي أنا الى رماد. |
Evet, evet. Hepimizin planları vardı. Benim dışımda tabii. | Open Subtitles | أجل ، كلنا لدينا مخططات باستثنائي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط |
Bu olayda, milyonlarca parçaya ayrılmış... bunun bıçak olduğunu hiçkimse anlayamazdı, benim dışımda, tabiki. | Open Subtitles | في هذه الحالة, تكسر إلى مليون قطعة, ولن يعرف أحد أنه كان سكينا باستثنائي, طبعا |
Benim dışımda kimsenin virüsün ilk haline ulaşabilen kimseyi tanımıyorum. | Open Subtitles | لا أرى كيف إستطاع أحد الحصول على النموذج الأولي غيري |
Bu ailede benim dışımda gerçekleri gören kimse yok mu? | Open Subtitles | هل بإمكان أحد من هذه العائلة غيري أنا أن يعيش في ضوء الحقيقة البسيطة؟ أحد ما ؟ |
Şirkette benim dışımda kimse bunu yapabileceğine inanmadı. | Open Subtitles | لم يكن أحد ليصدق أن تنجح في ذلك، ماعدا أنا. |
Benim kanalımda olan her kimse... benim dışımda herkes orada. | Open Subtitles | الشخص الذي كان من المفترض أن يكون الوحيد الذي في القناة يظهر علي كل القنوات الفضائية ماعدا قناتي |
Benim dışımda kimse bilmeyecek. | Open Subtitles | لا أحد سوف يعلم سواي و أنا في طريق رحيلي لذا ما الفرق |
Benim dışımda tanığın nerede olduğunu sadece onlar biliyordu. | Open Subtitles | لقد كانوا الوحيدون سواي الذين يعرفون بمكان الشاهد |
Birinden hoşlanıyorum ve benim dışımda herkesin romantik davrandığı bir dansa gidemem. | Open Subtitles | لدي إعجاب لأحدهم، ولا أريد الذهاب إلى حفل راقص أين سيكون الجميع في رومانسية بإستثنائي. |
O sene, herkesi doğumgünü partisine çağırdı... benim dışımda. | Open Subtitles | تلك السَنَةِ، دَعا كُلّ شخصَ إلى حفلة عيد الميلادِ... ماعداي. |
- Benim dışımda bir başkasıyla en son ne zaman konuşmuştun? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التى تتذكرى انك تحدثتى الى احد غيرى ؟ |