ويكيبيديا

    "dışında mı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إلى جانب
        
    • عدا عن
        
    • تقصدين بجانب
        
    • بصرف النظر عن
        
    • أتعنين عدا
        
    • إضافةً إلى
        
    • تعني بالإضافة إلى
        
    • تقصد بجانب
        
    • رغماً عن
        
    Tek başına dışarı çıkmasının dışında mı demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين ماذا إلى جانب ذهابه خارجاً بمفرده؟
    Radyoda çocuğunun olduğunu öğrenmesinin dışında mı? Open Subtitles إلى جانب سماعه أنّ لك بنتاً عبر المذياع؟
    Dakikada bir milyon kez atmasının dışında mı? Open Subtitles عدا عن الخفق بمعدل مليون ميل في الدقيقة؟
    Masanın başında beklemek dışında mı demek istiyorsun? Open Subtitles تقصدين بجانب البدء في خدمة الزبائن ؟
    Genç, hoş bir adamı doğum gününde evine kapatıp ona televizyon izletip patates yedirmenin dışında mı? Open Subtitles بصرف النظر عن حقيقة إنّك تخبئ هذا الشاب اللطيف في شقتك، تجعله يـــشاهد أفلاماً إباحية ويأكل بطاطا في عيد ميلاده؟
    New York'ta doğmuş olmam dışında mı? Open Subtitles إضافةً إلى الحقيقة أنا ولدت في نيويورك؟
    Kocaman bir saadet zincirine yatırım yaptığı tüyosu geldiği dışında mı? Open Subtitles يتعلق بصرفه لتلك النقود تعني بالإضافة إلى استثماره في مشروع بونزي
    Seksi olması ve indirimli fiyatla yemek alabilmesi dışında mı? Open Subtitles تقصد بجانب حقيقة كونها مثيرة وتحصل على خصم خاص على الطعام؟
    Bunu sormak istemedim. Sorduğum şey, bir FBI ajanı bilinmeyen adamlar tarafından isteği dışında mı tutuluyor? Open Subtitles سألتك إنْ كان عميل فدرالي محتجز رغماً عن إرادته بواسطة أشخاص مجهولين؟
    Bir dahakine daha sıkı çalışmak dışında mı? Open Subtitles إلى جانب دراستكِ بجد أكبر في المرة القادمة؟
    Yakışıklılık, kaslar ve üç sörf şampiyonluğu dışında mı? Open Subtitles تقصد إلى جانب حسن المظهر والعضلات وثلاث بطولات للتزلج على الماء
    Koyu kahve ve espresso çekirdeklerine abanmak dışında mı? Open Subtitles ''إلى جانب القهوة السوداء ''اكسبرسو و الحبوب
    15 yaşındaki kardeşimin kendi hayatını da benimkini de mahvetme planları dışında mı? Open Subtitles إلى جانب تخطيط أختي ذات الـ15 عاما لتدمير حياتها وحياتي؟
    Yani çizgi romanların kutsal kitabını getirmek dışında mı? Open Subtitles تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟
    Soul Train ödüllerine gidip müziği değiştirmenin dışında mı? Open Subtitles عدا عن جعل صوت تنقلك أعلى من حفل جوائز الاغاني السنوية ؟
    Kurgu olması dışında mı? Open Subtitles عدا عن حقيقة العلاقة
    Saç uçlarının ıslak olması dışında mı? Open Subtitles عدا عن أن أطراف شعرك مبتلة؟
    Ölümcül sorumsuzluk dışında mı? Open Subtitles تقصدين بجانب عدم المسؤلية الكبيره
    Arkadaşımı öldürmek dışında mı? Open Subtitles تقصدين بجانب قتل صديقتي؟
    - Kurtarmayı beceremediğim on milyon dışında mı? Open Subtitles بصرف النظر عن العشرة ملايين التي فشلت في إنقاذها؟
    Ayrılış zamanını üç kere ertelemeleri ve en basit meselede bile uzlaşamıyor olmaları dışında mı? Open Subtitles بصرف النظر عن أنهم أخروا الرحلة ثلاث مرات وأنهم يبدون غير قادرين على الأتفاق على أبسط الأمور؟
    "Sandalyeleri götür" ve "Yaşam fonunu imzaladın mı?" gibi şeyler dışında mı? Open Subtitles إضافةً إلى "يُنزلُ الكراسي، " و"هَلْ وقّعتَ الثقةَ الحيّةَ؟ "
    Hayatını kurtarmak dışında mı? Open Subtitles تعني بالإضافة إلى إنقاذ حياتك ؟
    - Sabırsızlığın üslerine saygısızlığın ve insanlara kaba davranman dışında mı? Open Subtitles تقصد بجانب قلّة صبرك، وفقدانك التام لإحترام السلطة... وحقيقة أنّك مازلت لم تتعلم التعامل بلطف مع الآخرين؟
    Bu dünyadan özgür iraden dışında mı ayrıldın? Open Subtitles هل غادرتِ العالم رغماً عن إرادتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد