Bunlar da birkaç ay önce babamın alet çantasından çalınan olay yeri fotoğrafları. | Open Subtitles | هذه صور لمشهد الجريمة التي سُـرقت من صندوق أدوات والدي مذ بضعة شهور |
Daha küçükleri çok daha sık olur ama bu da, muhtemelen bin yıllık aralıklarla, ya da birkaç asırda, birkaç bin yılda bir olur. | TED | أما الأجرام الأصغر فأكثر حدوثاً، لكنها تحدث ربما مرة واحدة كل ألفية، كل بضعة مئات أو آلاف من السنوات، |
Göktaşının yerçekimi, uzay aracını kendine çeker ve zaten aracın da birkaç tonluk kütlesi vardır. | TED | تقوم جاذبية الكويكب بسحب المسبار، وللمسبار كتلة تزن بضعة أطنان. |
Aynı anda, diğer birkaç zeki insan da kendi kendini düzenleyen ya da birkaç nesil sonra yok olacak güvenli gen sürücüleri yapmak için çok çalışıyorlar. | TED | في نفس الوقت، يقوم البعض الآخر من الأذكياء جداً بالعمل بكل جد لإيجاد ضمانات، مثل التغيير الجيني الذي ينظم نفسه ذاتياً أو يتلاشى بعد بضعة أجيالٍ. |
Ya da birkaç güzel yemekten sonra "ganimet" için ararlar. | Open Subtitles | أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ. |
Bay Kent de suç mahallinde olduğu için ona da birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | كما أرى بأن السيد كينت كان متواجداً في مسرح الجريمة نريد أن نسأله بضعة أسئله |
Fransa'da birkaç metre ipek, adamı asil yapar! | Open Subtitles | فى فرنسا بضعة ياردات من الحرير تجعل الرجل نبيلا |
Benim ailemin tarafından da birkaç kişi olsa iyi olurdu. | Open Subtitles | من الجيد لو كان لدينا بضعة ضيوف أخرون من ناحيتى من العائلة |
Eğer hükümetin saklayacak hiçbir şeyi yoksa, neden birkaç soruyu yanıtlamaktan ya da birkaç video kaydını yayınlamaktan böylesine korkuyor? | Open Subtitles | إذا لم يكن لدى الحكومةَ ما تخفيه، لماذا هم خائفون جدا من إجابة بضعة الأسئلة، أَو إصدار بضعة فيديوهات؟ |
Böyle bir hareketi, yeni ya da birkaç yıllık bir dükkândan bekleyebilirdim. | Open Subtitles | انا قد اتوقّع مثل هذا السلوك في متجر جديد او متجر لم يمضي بضعة اعوام |
Los Angeles'da. Birkaç gün önce gelmiş. Bu tesadüf olamaz. | Open Subtitles | الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام |
Japonya'da birkaç gün geçirdikten sonra doğrudan Anchorage, LA'e geldik. | Open Subtitles | نحن طار من اليابان بعد بضعة أيام هناك حتى من خلال مرسى إلى لوس أنجليس. |
Haziran'da, birkaç gün arayla 4 kere... 9.999 dolar göndermiş. | Open Subtitles | في يونيو يزيد حسابه 9999 دولاراً ،كل بضعة أيام، وعدد التحويلات 4 يأخذ استراحة بضعة أسابيع |
Baba da birkaç gün içinde bir deniz kaplumbağasına dönüşecek. | Open Subtitles | سيتحول والدك إلى سلحفاة مائية خلال بضعة أيام. |
Yıllar önce bana da birkaç kere vurmuştu. Ayrıca konuşmana dikkat et. | Open Subtitles | لقد ضربني بضعة مرات، عبر السنين، وصن لسانك |
Sen adamı hapse attıktan birkaç ay sonra ölür dul karısı ve çocukları da birkaç yüz bin dolarlık tazminatı alır. | Open Subtitles | ستزجُّون به في السجن لشهر, ثم يموت و يحصل أولاده و أرملته على بضعة ألالآف من الدولارات |
Olur da, birkaç gün önce asansörde mahsur kaldım. | Open Subtitles | ، قد يمكن ذلك ولكن منذ بضعة أيام أنا قد علقت في مصعد |
Evet, avukatı da birkaç saat içinde anlaşmayı konuşmak için burada olacak. | Open Subtitles | هذا جنون نعم، ومحاميه قادم الى هنا بعد بضعة ساعات |
Şimdi düşünüyorum da, birkaç arkadaşıyla oraya gidip... ,...orada birkaç piliç bulması falan, ...ama hayır. | Open Subtitles | إني أفكر بأن لديه بضعة أصدقاء والفتيات حول المدينة، لكن كلا. |
Ya da birkaç yüz yıl içinde olacak. | Open Subtitles | أو على الأقل ستعتبر, بعد بضعة مئات من السنين |