ويكيبيديا

    "da evde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في المنزل
        
    • في البيت
        
    • فى المنزل
        
    Şehre çalışmaya giderdik annem ve Carol da evde güven içinde bizi beklerlerdi. Open Subtitles كنا سنتوجه إلى المدينة للعمل وأمي وكارول سيبقون آمنين في المنزل, ينتظرون عودتنا
    Evde bulduğumuz tüm kıllar golden retriever cinsi köpeğe aitti, bu da evde başka bir golden retriever köpek olmasını gerektirir. Open Subtitles كل شعر الحيوانات الذي وجدناه في مسرح الجريمة يتوافق مع مسترد ذهبي مما يقترح أن هناك مسترد ذهبي آخر في المنزل
    Başkan şu an burada yok. Tan da evde değil. Open Subtitles الرئيس الكبير غير موجود و تـــان ليس في المنزل ايضاً
    Son okulumdan atıldıktan sonra, ya buraya gelecektim, ya da evde eğitim alacaktım. Open Subtitles حسنا، بعد أن طردت من مدرستي الأخيرة كان لدي إما هنا أو التعلم في البيت.
    Gece yarısı olmadan beni de arabayı da evde istiyor. Open Subtitles أبي في عجلة يريدني في البيت و معي السيارة عند منتصف الليل.
    Belki kılıç kullanmayı öğrenebilirsin... ya da evde hizmet edebilirim. ne olursa. Open Subtitles وربما يمكنك أن تستخدمنى للعناية بسيفك أو خادماً فى المنزل أو أي شيء آخر
    Olur da evde kalır, duşunu alır ve beş kutsanmış saniyeyi kendine ayırırsan o zaman anında kötü anneliğe dönersin. Open Subtitles ولكنّك إذا آثرتِ البقاء في المنزل وأخذتِ حماماً وأخذتِ خمس ثوان مباركة مع نفسك، إذن، ستغدين مرّة أخرى أمٌ سيئة.
    Birçoğumuz hâlen genetik koşulları mutfakta teşhis edemiyoruz ya da evde babalık testi yapamıyoruz. TED قد لا يكون الكثير منا يقوم بتشخيص الشروط الورائية بعد في أحواض المطابخ أو اختبار الأبوة في المنزل.
    Hükûmet tarafından olsun, iş verenler tarafından ya da evde olsun. TED سواء كانت من الحكومة أو أصحاب العمل أو في المنزل.
    Ama garsonluk yapmayı ya da evde oturmayı tercih ederim. Open Subtitles لكنني أريد أن أكون نادلة أو أظل في المنزل
    Bu da evde misafirden nefret etmemin ikinci nedeni. Open Subtitles انه سبب آخر يجعلني أكره الضيوف في المنزل.
    9:30'da evde olurum. Open Subtitles سوف أحضر الثامنة وعشر دقائق يجب أن أكون في المنزل في التاسعة والنصف
    Ben 08.10'la geleceğim. 9.30'da evde olurum. Open Subtitles سوف أحضر الثامنة وعشر دقائق يجب أن أكون في المنزل في التاسعة والنصف
    Dinle, abulea 10 dakika içinde orada olacak, bende 6'da evde olacağım. Open Subtitles ستصل جدتك بعد 10 دقائق، وسأكون في المنزل الساعة 6.
    Birçoğumuz işte ya da evde büyük acılar yaşadık. Open Subtitles الكثير منا قد عانوا من مأساة سواء في المنزل أو العمل
    Hemşire içeride ve Serna da evde bir yerlerde. Open Subtitles الممرضه هناك و سينرا في مكان ما في البيت
    Çünkü hastanede kandırılmamak için söz vermişti, denemek için ya da evde kandırılmamak için söz vermemişti. Open Subtitles لأنّها وعدت ألا تحاول حثّ ولادته في المستشفى لكن، ليس في البيت
    Sonra da evde şekersiz eskimo var mı diye düşünüyorum. Open Subtitles ثم أتساءل هل لدينا حلوى الفاكهة المجمدة الخالية من السكر في البيت
    -10'da evde olmam lazım. Open Subtitles حسنا ايها المدرب انا سأكون في البيت الساعة العاشرة
    Anne, uzun zamandır o konuşmuyor... bu da evde huzur demektir. Open Subtitles أمي منذ ذلك الوقت الذي توقف عن الكلام يوجد الكثير من السلام في البيت.
    20.00 gibi bitecek. 20.30'da evde olacaklar. Open Subtitles ينتهى الساعة 8 يكونوا فى المنزل حوالى 8:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد