Şehre çalışmaya giderdik annem ve Carol da evde güven içinde bizi beklerlerdi. | Open Subtitles | كنا سنتوجه إلى المدينة للعمل وأمي وكارول سيبقون آمنين في المنزل, ينتظرون عودتنا |
Evde bulduğumuz tüm kıllar golden retriever cinsi köpeğe aitti, bu da evde başka bir golden retriever köpek olmasını gerektirir. | Open Subtitles | كل شعر الحيوانات الذي وجدناه في مسرح الجريمة يتوافق مع مسترد ذهبي مما يقترح أن هناك مسترد ذهبي آخر في المنزل |
Başkan şu an burada yok. Tan da evde değil. | Open Subtitles | الرئيس الكبير غير موجود و تـــان ليس في المنزل ايضاً |
Son okulumdan atıldıktan sonra, ya buraya gelecektim, ya da evde eğitim alacaktım. | Open Subtitles | حسنا، بعد أن طردت من مدرستي الأخيرة كان لدي إما هنا أو التعلم في البيت. |
Gece yarısı olmadan beni de arabayı da evde istiyor. | Open Subtitles | أبي في عجلة يريدني في البيت و معي السيارة عند منتصف الليل. |
Belki kılıç kullanmayı öğrenebilirsin... ya da evde hizmet edebilirim. ne olursa. | Open Subtitles | وربما يمكنك أن تستخدمنى للعناية بسيفك أو خادماً فى المنزل أو أي شيء آخر |
Olur da evde kalır, duşunu alır ve beş kutsanmış saniyeyi kendine ayırırsan o zaman anında kötü anneliğe dönersin. | Open Subtitles | ولكنّك إذا آثرتِ البقاء في المنزل وأخذتِ حماماً وأخذتِ خمس ثوان مباركة مع نفسك، إذن، ستغدين مرّة أخرى أمٌ سيئة. |
Birçoğumuz hâlen genetik koşulları mutfakta teşhis edemiyoruz ya da evde babalık testi yapamıyoruz. | TED | قد لا يكون الكثير منا يقوم بتشخيص الشروط الورائية بعد في أحواض المطابخ أو اختبار الأبوة في المنزل. |
Hükûmet tarafından olsun, iş verenler tarafından ya da evde olsun. | TED | سواء كانت من الحكومة أو أصحاب العمل أو في المنزل. |
Ama garsonluk yapmayı ya da evde oturmayı tercih ederim. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أكون نادلة أو أظل في المنزل |
Bu da evde misafirden nefret etmemin ikinci nedeni. | Open Subtitles | انه سبب آخر يجعلني أكره الضيوف في المنزل. |
9:30'da evde olurum. | Open Subtitles | سوف أحضر الثامنة وعشر دقائق يجب أن أكون في المنزل في التاسعة والنصف |
Ben 08.10'la geleceğim. 9.30'da evde olurum. | Open Subtitles | سوف أحضر الثامنة وعشر دقائق يجب أن أكون في المنزل في التاسعة والنصف |
Dinle, abulea 10 dakika içinde orada olacak, bende 6'da evde olacağım. | Open Subtitles | ستصل جدتك بعد 10 دقائق، وسأكون في المنزل الساعة 6. |
Birçoğumuz işte ya da evde büyük acılar yaşadık. | Open Subtitles | الكثير منا قد عانوا من مأساة سواء في المنزل أو العمل |
Hemşire içeride ve Serna da evde bir yerlerde. | Open Subtitles | الممرضه هناك و سينرا في مكان ما في البيت |
Çünkü hastanede kandırılmamak için söz vermişti, denemek için ya da evde kandırılmamak için söz vermemişti. | Open Subtitles | لأنّها وعدت ألا تحاول حثّ ولادته في المستشفى لكن، ليس في البيت |
Sonra da evde şekersiz eskimo var mı diye düşünüyorum. | Open Subtitles | ثم أتساءل هل لدينا حلوى الفاكهة المجمدة الخالية من السكر في البيت |
-10'da evde olmam lazım. | Open Subtitles | حسنا ايها المدرب انا سأكون في البيت الساعة العاشرة |
Anne, uzun zamandır o konuşmuyor... bu da evde huzur demektir. | Open Subtitles | أمي منذ ذلك الوقت الذي توقف عن الكلام يوجد الكثير من السلام في البيت. |
20.00 gibi bitecek. 20.30'da evde olacaklar. | Open Subtitles | ينتهى الساعة 8 يكونوا فى المنزل حوالى 8: |