Leonard Vole o gece saat 10:10'da eve döndüğünde paltosunun kollarında kan vardı. | Open Subtitles | أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على أكمام معطفه |
Çocuk yaşta henüz,Nerede olduğundan haberimiz yok, her zaman da eve gelmez | Open Subtitles | نصف الوقت , لا نعرف اين هو , انه لا ياتى الى المنزل |
Ama veremedi, di, di Onlar da eve geldi, di, di | Open Subtitles | لكن هو لم تكن شيئ ، شيئ ، شيئ لذلك عادوا الى المنزل ، المنزل ، المنزل |
Çocuk saat 11:30'da sinemaya gittiğini 3:10'da eve dödüğünü, babasını ölü bulduğunu ve tutuklandığını söyledi. | Open Subtitles | يدّعي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتاً وليعتقل هو. |
Burada Jules'un doğum gününü unuttuğunda ya da eve geç geldiğinde neler yapabileceğin yazıyor. | Open Subtitles | لديك فصل هنا سيساعدك على الخروج إذا نسيت عيد ميلادها أو أتيت للبيت في وقت متأخر |
Her akşam 6'da eve dönerdi. | Open Subtitles | و يعود إلى المنزل في السادسة مساءً كُل ليلة. |
Sonra da eve girip silahı içeri bırak. | Open Subtitles | إنتظر عشر دقائق.ثم أدخل وازرع السلاح، وصل. |
Onu tavlayacaksın, sonra da eve götüreceksin ben de bütün bu süre boyunca yanında olacağım. | Open Subtitles | يجب ان تجمعهم يجب ان تأخذهم الى المنزل وانا سأكون بجانبك طوال الوقت |
Timsahlardan biri bilmem nereni koparmadan çık da eve gidelim. | Open Subtitles | إخرج ولنذهب الى المنزل ، قبل أن يأكل واحد منهم أنت على علم ما هو |
Bir dinle onu, hiçbir şeyi kabul etme yemeğini ye, sonra da eve gel. | Open Subtitles | اسمعيه، لاتوافقي على أي شيء، تناولي الطعام ثم عودي الى المنزل |
Çamaşırhaneye gidiyorum, oradan da eve geçeceğim. | Open Subtitles | انا ذاهبه الى المغسله ثم ساذهب الى المنزل |
Bunu da eve götürmek istemezmisin? | Open Subtitles | ؟ الا تريد ان تعيدها الى المنزل ايضا |
Şu an da eve dönüyor da olabilirler. | Open Subtitles | او ربما يكونوا فى طريقهم الى المنزل |
- Komşularımız 4.30'da eve gelir. | Open Subtitles | -يرجع الجيران للبيت في الـ 4.30 |
"Babam 14 Temmuz'da eve geliyor. | Open Subtitles | "أبي قادم للبيت في 14 يوليو" |
Bak onu,18.30 da eve bırak, Slaytlar, atlama için izin isterse.İzin verme. | Open Subtitles | انظروا، يأخذني إلى المنزل في الساعة 6: 30. |
Okula gittim, saat 15:10'da eve geldim... ve sonrasındada ısınma antrenmanları için 17:30'da geri döndüm. | Open Subtitles | عدت من المدرسة، ووصلت إلى المنزل في الثالثة وعشر دقائق وعدت إليها للقيام بتمارين الإحماء في الخامسة والنصف |
Sonra da eve girip silahı içeri bırak. | Open Subtitles | سألتقي بيكي خلال ساعة. وحين تخرج من شقتها، إنتظر عشر دقائق.ثم أدخل وازرع السلاح، |
Sonra da eve girip silahı içeri bırak. - Anlaşıldı. | Open Subtitles | إنتظر عشر دقائق.ثم أدخل وازرع السلاح، |