ويكيبيديا

    "da kötüsü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • و الأسوء
        
    • والأسوء
        
    • هو أسوأ
        
    • و الأسوأ
        
    • الاسوأ
        
    • والأسوأ من
        
    • و أسوء
        
    • والاسوء
        
    • والاسوأ من
        
    • ما الأسوء
        
    • ما الأسوأ
        
    Ama daha da kötüsü, ortak cehaletimizin esareti altındaydık. TED و الأسوء من ذلك كنا محبوسين داخل جهلنا الجماعي
    Daha da kötüsü: bu tartışmalar beklenmeyen büyük sorunlara da neden oldu. TED والأسوء من ذلك، أنها أنتجت عواقب وخيمة كبيرة.
    Daha da kötüsü - denizaltılarımıza şehirlerimize saldırması emri verilebilir. Open Subtitles بل هناك ما هو أسوأ غواصتنا قد تعطى أوامر بأن تهاجم مدننا
    Daha da kötüsü, diğer cadılar az eğilimli olabilir bir kardeş-in-law daha kardeş ölümü kabul etmek, özellikle tarihi ile. Open Subtitles و الأسوأ ، أنا الساحرات الأخريات قد لا يتقبلون موت شقيقتهم عن موت صهرهم بالأخص بتاريخهم
    Ama en kötüsü, 24 saat kesintisiz olarak süren ağrı hissinden daha da kötüsü TED و لكن الاسوأ من ذلك لم يكن الالم الموضعي المستمر طوال ال 24 ساعه على مدار اليوم
    Daha da kötüsü herkesin çözümün çok basit olduğunu söylemesi. Open Subtitles والأسوأ من ذلك أن كل شخص يخبرك أن الحل بسيط
    Daha da kötüsü, karım içmemi yasaklıyor. Open Subtitles و الأسوء من هذا انى أملك زوجة تدفعنى للشرب
    Daha da kötüsü, kız 5 yaşına geldiğinde babası öldü. Open Subtitles و الأسوء في الأمر، أن والدها قد مات و هي في سنّ الخامسة.
    Onu kurtarmaya çalıştım, Daha da kötüsü, beni tasarruf yara. Open Subtitles و الأسوء ، عندما حاولت أن أساعده انتهى بي الأمر أنه هو من ساعدني
    Daha da kötüsü doğru değildir. Open Subtitles والأسوء من ذلك أنه غير صحيح بأمر من الله
    Daha da kötüsü, beni bekleyen bir kader vardı. Open Subtitles والأغرب، والأسوء كانت هناك مصيبة بإنتظاري.
    Daha da kötüsü, sabit diskim de bir tür virüs sayesinde mahvoldu. Open Subtitles والأسوء من ذلك, لقد تحطم قرصي الصلب بنوع من الفايروس
    Burada tartaklanmamam ya da daha da kötüsü başıma gelmesin diye annen buraya çikolataların içine saklayıp para gönderiyordu. Open Subtitles ... أمك وضعتهم في علب الشوكولاته وهربتهم إلى هنا لتحميني من أن أُشنق في الحمام أو ما هو أسوأ
    Hayır ama sen benim ailemi iflasa mahkum edebilirsin ve daha da kötüsü ortaya çıkan hayatının gerçekliğini durdurabilirsin ama ben sana sövemez miyim? Open Subtitles لا , لكن يمكنكِ أن تعرض عائلتي كلها للافلاس و ما هو أسوأ , حتى توقفي ظهور الحقيقة عن حياتكِ و لا أستطيع أن أهينكِ؟
    Polis geliyor veya sizin için daha da kötüsü, Alman askerleri. Open Subtitles هنا تأتي الشرطة أو ما هو أسوأ من ذلك بالنسبة لك الجنود الألمان
    Bundan da kötüsü hikâye yayınlandıktan sonra, bunun yanlış olduğunu görmem için elimde kanıtlar olmasına rağmen, kimseye söylemedim. Open Subtitles و الأسوأ من ذلك أنني في مرحلة ما عندما كنت اعمل على القصة رادوني شعور بأن ثمة شيء خاطئ لكنني كتمت الأمر
    Daha da kötüsü; sıkıcı gönüllü hizmet işinde iki haftamız daha vardı. Open Subtitles و الأسوأ حتى من ذلك, لا زال باقي لدينا أسبوعي عمل تطوعيان مملين
    Daha da kötüsü, bu Meksika'daki bir süper laboratuvardan gelmedi. Open Subtitles قال بانه لن يقدر ان يصنع افضل من هذا. الاسوأ من ذلك، انه لم يأتي من احد مختبرات المكسيك الجيدة.
    Hatta daha da kötüsü, sınıfımda işler karışınca çizgi romanları beni rahatsız etmenin bir yolu olarak kullanıyorlardı. TED والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي.
    Daha da kötüsü, kuduranların sayısı artıyor, efendim. Open Subtitles و أسوء من هذا سيدي المزيد منهم أصبحوا مسعورين
    Daha da kötüsü, öğrendiklerinin pratik anlamda bir yararı bile yok. TED والاسوء من هذا .. ان الذي يتعلمونه هؤلاء الطلاب اليوم .. لم يعد يفيدهم اليوم
    Ve daha da kötüsü, paramız olsa bile... alacak hiç yiyecek yok. Open Subtitles والاسوأ من هذا، أنه بالكاد يوجد أي طعام يشترى... حتى لو كان معنا نقود
    Ve daha da kötüsü! Erkekler kadınlardan daha çabuk yaşlanır. Open Subtitles ما الأسوء, هل عصر الرجال أفضل من النساء.
    Biliyor musun, daha da kötüsü, ona çocuk istediğini söylemen. Open Subtitles وتعرف ما الأسوأ الذي قلته لها قولك برغبتك في الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد