ويكيبيديا

    "da neydi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما كان
        
    • ماذا كان
        
    • بحق الجحيم
        
    • ماكان
        
    • بحقّ الجحيم
        
    • بِحقّ الجحيم ما
        
    • ما سبب
        
    • عمّ كان
        
    • فيمَ كان
        
    • ماذا ذلك
        
    • ما كل
        
    • وماذا كان
        
    • عما كان
        
    • ماذا كانَ
        
    • ماذا كَانَ
        
    Bu da neydi? O herif için hap mı çalıyorsun? Open Subtitles ما كان كل ذلك انت تسرق حبوب الدواء لذلك السافل
    Yenilenmiş ve dinlenmiş olarak uyanmayı dört gözle bekliyorum. Bu da neydi? Open Subtitles انا اتطلع الى ان استيقظ مرتاحة و نشيطة ما كان هذا ؟
    Evet, ama bacağım sıkıştı. O da neydi öyle? Open Subtitles نعم، ولكن قدمي قد علقت ما كان هذا بحق الجحيم ؟
    - Düşünceli davranıyor... - O da neydi? Open Subtitles ان يكون مراعي لشعور الآخرين ماذا كان ذلك ؟
    Bu da neydi böyle? O halde bu Patrik Darling'e düzenlenmiş bir suikast girişimi değildi? Open Subtitles ماذا كان هذا ؟ اذن هذا لم يكن محاولة اغتيال لباتريك دارلنق ؟
    Külahta mı istersin, kapta mı? Bu da neydi böyle? Open Subtitles هل تريد كأس أم بسكويت ما هذا بحق الجحيم ؟
    Elbette öylesin. Bu da neydi? Anne, arkadaşlarımla biraz takılmak için çıkıyorum tamam mı? Open Subtitles بالطبع انت كذلك ماكان هذا امي انني خارجة
    Ya o ya da koruyucu elbise. O da neydi, Clay? Open Subtitles حتى ذلك او استعمل بدله واقيه من المواد الخطره ما كان هذا ، كلي ؟
    Kimdi ya da neydi bilmiyorum ama bu şeyin cinayetle bir ilgisi olmalı. Open Subtitles أجهل ما كان أو من يكون لكن هذه الكرة لها علاقة بالأمر.
    Uri, mutfaktaki o yaratık da neydi? Open Subtitles يوري . هذا الشي المتواجد بالمطبخ , ما كان هذا ؟
    Pekâlâ, bu da neydi böyle? Open Subtitles حسناً ، هل تريدين أن تقولي لي ما كان هذا ؟
    O da neydi? Open Subtitles يجب ان نواصل المسير. ما كان ذلك بحق الجحيم؟
    Yarın için topuklularımla deneme yapıyorum. -O da neydi? -Ne neydi? Open Subtitles هيي انا أجرب حذاء التسوق خاصتي للغد ما كان هذا بحق الجحيم , ماذا
    Peki ya Appa'yı serbest bırakmakla ilgili söylediği saçmalıklar da neydi? Yalancının önde gideni. Open Subtitles و ماذا كان هذا الحديث المجنون عن إطلاقه سراح آبا, يا له من كاذب
    Bekle. Bu da neydi? Kahretsin! Open Subtitles انتظر , ماذا كان ذلك تبا , اعتقد احدهم قادم
    - Bu da ne? Bu da neydi .mına koyayım? - Hay s.keyim! Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم , ماذا كان هذا بحق الجحيم
    Bu da neydi, Deb? Ona yalan söyledin. Open Subtitles ماذا كان ذلك , ديـــبــي , انتِ كذبتي عليه.
    Hiç iyi bir detay yoktu? O da neydi öyle? Open Subtitles لم يكن هناك أي تفاصيل دقيقة ماذا كان ذلك؟
    - Bu da neydi şimdi? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ انها الفتاة التي دعاها ستيف يا سيدي.
    "Davetli listesindeyim." Bu da neydi ya? Open Subtitles أنا في قائمه المدعويين لكن من هذا بحق الجحيم ؟
    Dün akşam yemekteki o çili sosu olayı da neydi? Open Subtitles ماكان ذلك اللى حدث ف العشاء ليلة امس موضوع الصلصة الحارة ؟
    Bu da neydi? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما هذا؟
    Bu da neydi böyle! Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما ذلك كلّ شيء عن؟
    Bu da neydi böyle? Open Subtitles ما سبب ما حدث للتو؟ حثالة غبية قبيحة لعّاقة النوافذ.
    Geçen cuma günü randevudaki o bağrışmalar da neydi peki? Open Subtitles عمّ كان يدور كلّ ذلك الصراخ في الموعد يوم الجمعة الماضي؟
    O da neydi? "Çok ateşliydi." Open Subtitles -حسنٌ، فيمَ كان قولكِ؟ "هذا مُثير"؟
    Bu da neydi böyle? Open Subtitles ماذا ذلك كلّ شيء عن؟
    Insanlarïn tekrar canlanmasï saçmalïgï da neydi? Open Subtitles اذن ما كل هذا الكم من الروايات حول الناس الذين يرجعون إلى الحياة؟
    Bu alıntı da neydi böyle? Open Subtitles وماذا كان سبب ذلك الاِقتباس؟
    İki ölü adamın kafatasına bıçağı nasıl geçirdiğini gördük. Bütün bunlar da neydi? Open Subtitles رأيناك تطعن رجلين ميتين في رأسيهما، عما كان هذا بحق الجحيم ؟
    Bu da neydi? Open Subtitles عَن ماذا كانَ كل ذلك؟
    Peki bu heyecanla söylediğin tüm bu yüksek ahlak, evlilikteki ihtiras saçmalıkları da neydi? Open Subtitles لذا ماذا كَانَ كُلّ هذه المبادىء الأخلاقيةِ العاليةِ، عاطفة ضمن الزواج انك ستنطلق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد