ويكيبيديا

    "da olanlardan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما حدث في
        
    • الذي حدث في
        
    • مع كل ما حصل
        
    - Kolombiya'da olanlardan sonra zayıf olduğumu sandığın için mi? Open Subtitles ينبغي أن تصوبي لانك تعتقد اني ضعيفة بعد ما حدث في كولمبيا ؟
    St. Mary's ve Üç Su'da olanlardan hükümetimiz sorumluysa neredeyse yüz bin kişinin ölümünden ...hükümetimiz sorumluysa bunu gerçekten bilmek ister miydin? Open Subtitles لو أنّ حكومتنا كانت وراء ما حدث في (سانت ماري) و "المياه الثلاثة". لو أنّ حكومتنا وراء مقتل قرابة 100 ألف شخص..
    Fox River'da olanlardan ötürü birilerinin ipi çekilecek. Open Subtitles هناك من سيصيبه الانهيار "بسبب ما حدث في "فوكس ريفر
    4 Temmuz'da olanlardan? Open Subtitles عن الذي حدث في الرابع من تموز؟ ؟
    Hamam'da olanlardan sonra senin de benim Blair'den mümkün oldukça uzakta olmamı isteyeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles أظن بعد الذي حدث في الحفله , سترغبين بأن أبقى أبعد ما يكون عن بلير .
    Enron ve WorldCom'da olanlardan sonra, devletin gözü ciddi şekilde açıldı. Open Subtitles مع كل ما حصل بشركة (أنرون ورلد كوم) الحكومة كانت على يقظة كبيرة بذلك.
    Fox River'da olanlardan ötürü birilerinin ipi çekilecek. Open Subtitles هناك من سيصيبه الانهيار "بسبب ما حدث في "فوكس ريفر
    Onlara Chicago'da olanlardan sonra buradaki yaklaşımının daha ihtiyatlı olduğunu açıkladım. Open Subtitles وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً
    Allston'da olanlardan sonra niye sorduğumu biliyorsun. Open Subtitles بعد ما حدث في آلستون، تعلم لم أسأل
    Washington'da olanlardan sonra buraya gelip X-Men'i başlatırız sanıyordum. Open Subtitles بعد ما حدث في - واشنطن إعتقدت أننا سنعود مجدداً لنبدأ " الرجال إكس "
    Chicago'da olanlardan sonra hiçbir CIA alanının güvenli olduğuna emin olamayız. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في (شيكاغو) أقصد، أنه لا يمكنني الوثوق في أي موقع للمخابرات أن يُصبح أمنًا
    O Asya'da olanlardan sorumlu. Open Subtitles هي مسؤولة عن ما حدث في آسيا
    Basra'da olanlardan bahsediyorum. Open Subtitles ،"بخصوص ما حدث في "البصرة
    Ancak Wentworth'da olanlardan beri benim için nasıl olduğunu anladığını sanmıyorum. Open Subtitles لكن لا أظنك تفهمين كيف كان الوضع ...بالنسبة لي منذ (منذ ما حدث في سجن (وينتورث
    Londra'da olanlardan sonra seninle ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles (تعلمين، بعد الذي حدث في (لندن لم أكن أعرف ماذا افعل بكِ
    - Küba'da olanlardan sonra mı? Open Subtitles -وبعد الذي حدث في (كوبا)؟
    Chicago'da olanlardan sonra... Open Subtitles بعد الذي حدث في (شيكاجو)..
    Enron ve WorldCom'da olanlardan sonra, devletin gözü ciddi şekilde açıldı. Open Subtitles مع كل ما حصل بشركة (أنرون ورلد كوم) الحكومة كانت على يقظة كبيرة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد