Daha önce söylediğim gibi, bu mülk henüz satış listesine girmedi. | Open Subtitles | والآن كما قلت من قبل, هذا العقار لم يسجّل بعد حتّى |
Daha önce söylediğim gibi, çözüm burada. Tam olarak hayal ettiğiniz gibi olmasa da. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ان العلاج هنا لكن ليس كما تتخيل |
Daha önce söylediğim gibi, planımıza kendi seçimimiz olan bir zamanda başlayacağız. | Open Subtitles | كما قلت من قبل, سنبدأ بخططنا في وقت نحدده |
Daha önce söylediğim gibi, yağmur mevsimi gelene kadar bizi serbest... | Open Subtitles | سوف يتم إطلاق سراحنا عندما يجيء المطر ...كما أخبرتك من قبل |
Daha önce söylediğim gibi sanırım beni bir başkasıyla karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل ، أعتقد أنكِ مُخطئة بشأني |
Daha önce söylediğim gibi, Starchild'ın görünüşü fazla uçta, sınırların dışında. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ستارتسيلد يبدو انها منفعل جداً انه جريء جداً |
Daha önce söylediğim gibi; yerde kalınca her şeyi mahvederim. | Open Subtitles | كما قلت أنا أخرب الأمور على الأرض |
Daha önce söylediğim gibi. Kim ne derse desin... Watanabe-san'ın eseri. | Open Subtitles | أخبرتكم بذلك مهما قالوا غيره |
Ancak Daha önce söylediğim gibi, biri için iyi haber olan şey diğeri için kötü haber olabiliyor. | Open Subtitles | ولكن كما قلت من قبل مصائب قوم عند قوم فوائدُ |
Daha önce söylediğim gibi vücuttravması tepki daha fazla kemik büyüyen . | Open Subtitles | كما قلت من قبل, الجسد يتفاعل مع الصدمة عن طريق بناء المزيد من العظم |
Daha önce söylediğim gibi kahrolası hayatını sürdürmene izin vermemin iki nedeni var. | Open Subtitles | كما قلت من قبل أريدك أن تعيشى لسببين |
Daha önce söylediğim gibi banka hesaplarını biliyoruz. | Open Subtitles | كما قلت من قبل , لدينا حسابك المصرفي |
Son günlerde, Daha önce söylediğim gibi terörist gruba, eşkıya grubuna büyük darbeler indirilmektedir. | Open Subtitles | ...كما قلت من قبل كنّا قادرون على إضعاف... خطر الإرهاب |
Daha önce söylediğim gibi,... | Open Subtitles | لا, لم تكوني كذلك كما قلت من قبل |
Daha önce söylediğim gibi, bunların hiçbirinden pişman değilim. | Open Subtitles | كما قلت من قبل لا أندم على أي من هذا |
Çok şanslıyım ki, bir kez değil Daha önce söylediğim gibi binlerce kez bu çocukların yüzlerinde Tanrımı görebildim ve onlar benim en büyük ilham kaynaklarım. | TED | وأنا محظوظ لإني لم أعمل ذلك مرة واحدة ، كما قلت من قبل ،وإنما عملته آلاف المرات، وقد أتيحت لي الفرصة لمشاهدة هذه اللمحة الإلهيه في وجوه هؤلاء الأطفال وهم أكبر الملهمات لي . |
Çünkü, Daha önce söylediğim gibi... | Open Subtitles | ... ---لأنه كما أخبرتك من قبل |
Ya da Daha önce söylediğim gibi, çevresel ya da bulaşıcı olmayabilir. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |
Eh, Daha önce söylediğim gibi... Her büyük kararda sana danışılacak. | Open Subtitles | , كما قلت سابقاً سيتم استشارتك في كل قرار كبير |
- Daha önce söylediğim gibi makul biriyimdir. | Open Subtitles | كما قلت أنا رجل منطقي ويسعدني |
Daha önce söylediğim gibi. Kim ne derse desin... Watanabe-san'ın eseri. | Open Subtitles | أخبرتكم بذلك مهما قالوا غيره |