"daha önce söylediğim gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما قلت من قبل
        
    • كما أخبرتك من قبل
        
    • كما قلت سابقاً
        
    • كما قلت أنا
        
    • أخبرتكم بذلك
        
    Daha önce söylediğim gibi, bu mülk henüz satış listesine girmedi. Open Subtitles والآن كما قلت من قبل, هذا العقار لم يسجّل بعد حتّى
    Daha önce söylediğim gibi, çözüm burada. Tam olarak hayal ettiğiniz gibi olmasa da. Open Subtitles كما قلت من قبل ان العلاج هنا لكن ليس كما تتخيل
    Daha önce söylediğim gibi, planımıza kendi seçimimiz olan bir zamanda başlayacağız. Open Subtitles كما قلت من قبل, سنبدأ بخططنا في وقت نحدده
    Daha önce söylediğim gibi, yağmur mevsimi gelene kadar bizi serbest... Open Subtitles سوف يتم إطلاق سراحنا عندما يجيء المطر ...كما أخبرتك من قبل
    Daha önce söylediğim gibi sanırım beni bir başkasıyla karıştırıyorsunuz. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل ، أعتقد أنكِ مُخطئة بشأني
    Daha önce söylediğim gibi, Starchild'ın görünüşü fazla uçta, sınırların dışında. Open Subtitles كما قلت سابقاً ستارتسيلد يبدو انها منفعل جداً انه جريء جداً
    Daha önce söylediğim gibi; yerde kalınca her şeyi mahvederim. Open Subtitles كما قلت أنا أخرب الأمور على الأرض
    Daha önce söylediğim gibi. Kim ne derse desin... Watanabe-san'ın eseri. Open Subtitles أخبرتكم بذلك مهما قالوا غيره
    Ancak Daha önce söylediğim gibi, biri için iyi haber olan şey diğeri için kötü haber olabiliyor. Open Subtitles ولكن كما قلت من قبل مصائب قوم عند قوم فوائدُ
    Daha önce söylediğim gibi vücuttravması tepki daha fazla kemik büyüyen . Open Subtitles كما قلت من قبل, الجسد يتفاعل مع الصدمة عن طريق بناء المزيد من العظم
    Daha önce söylediğim gibi kahrolası hayatını sürdürmene izin vermemin iki nedeni var. Open Subtitles كما قلت من قبل أريدك أن تعيشى لسببين
    Daha önce söylediğim gibi banka hesaplarını biliyoruz. Open Subtitles كما قلت من قبل , لدينا حسابك المصرفي
    Son günlerde, Daha önce söylediğim gibi terörist gruba, eşkıya grubuna büyük darbeler indirilmektedir. Open Subtitles ...كما قلت من قبل كنّا قادرون على إضعاف... خطر الإرهاب
    Daha önce söylediğim gibi,... Open Subtitles لا, لم تكوني كذلك كما قلت من قبل
    Daha önce söylediğim gibi, bunların hiçbirinden pişman değilim. Open Subtitles كما قلت من قبل لا أندم على أي من هذا
    Çok şanslıyım ki, bir kez değil Daha önce söylediğim gibi binlerce kez bu çocukların yüzlerinde Tanrımı görebildim ve onlar benim en büyük ilham kaynaklarım. TED وأنا محظوظ لإني لم أعمل ذلك مرة واحدة ، كما قلت من قبل ،وإنما عملته آلاف المرات، وقد أتيحت لي الفرصة لمشاهدة هذه اللمحة الإلهيه في وجوه هؤلاء الأطفال وهم أكبر الملهمات لي .
    Çünkü, Daha önce söylediğim gibi... Open Subtitles ... ---لأنه كما أخبرتك من قبل
    Ya da Daha önce söylediğim gibi, çevresel ya da bulaşıcı olmayabilir. Open Subtitles أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى
    Eh, Daha önce söylediğim gibi... Her büyük kararda sana danışılacak. Open Subtitles , كما قلت سابقاً سيتم استشارتك في كل قرار كبير
    - Daha önce söylediğim gibi makul biriyimdir. Open Subtitles كما قلت أنا رجل منطقي ويسعدني
    Daha önce söylediğim gibi. Kim ne derse desin... Watanabe-san'ın eseri. Open Subtitles أخبرتكم بذلك مهما قالوا غيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more