ويكيبيديا

    "daha öncesinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قبل ذلك
        
    • قبل هذا
        
    • وقبل ذلك
        
    Bu süreyi aşarsa o zaman sorun teşkil eder daha öncesinde değil. Open Subtitles لو زاد الأمر عن هذا، ستكون لدينا مشكلة، لكن ليس قبل ذلك.
    Anlaştığımız zaman olduğu yeri sizinle paylaşırım daha öncesinde değil. Open Subtitles سأطلعكم على مكانه عندما أحصل على عرض وليس قبل ذلك
    daha öncesinde Malavi'deki evimden hiç ayrılmamıştım. TED قبل ذلك الوقت لم أغادر بعيداً من منزلي في ملاوي.
    daha öncesinde biz hep Coral Springs, Florida'da yaşardık. Open Subtitles عشنا جميعا في "كورال سبرينغ" و"فلوريدا قبل هذا
    1996'da Moskova'da faaliyetteydi. daha öncesinde ise; Pyongyang, Kuzey Kore. Open Subtitles لقد عمل في "موسكو" سنة 1996 "وقبل ذلك في "بيونج يانج"، بـ "كوريا الشماليه
    Neden daha öncesinde izne ayrılmıyorsun? Open Subtitles بعد جلسة سماع تعيين لاربي لم لا تأخذ إجازه قبل ذلك ؟
    Neden ben onunla çıktığımda, ya da daha öncesinde neden doğruyu söylemedin? Open Subtitles عندما علمت بأنني كنت أواعدها أو قبل ذلك , لماذا لم تخبرني بالحقيقة؟
    Ama daha öncesinde sarayda Prensle yemek yemeniz gerekiyor. Open Subtitles لكن قبل ذلك ستتناولين الغداء مع الأمير في القصر
    Bu fiziksel seviyede. Fakat daha öncesinde başlar. Open Subtitles على المستوى الجسدي ولكنها قد بدأت قبل ذلك
    daha öncesinde hastanede size ihtiyaç olmazsa saat 07.00'de eşinizle birlikte geri döneceğim. Open Subtitles سأعود من أجلكما أنت وزوجتك في تمام الساعة السابعة صباحاً إلاّ إذا احتاجوك في المستشفى قبل ذلك
    Demek istediğim, iki yıl burada bulundu ve daha öncesinde beş yıl CIA'de. Open Subtitles أقصد أنه كان هنا منذ ماذا؟ عامين, وفى الـ"سى آى ايه" 5 أعوام قبل ذلك
    Demek istediğim, iki yıl burada bulundu ve daha öncesinde beş yıl CIA'de. Open Subtitles أقصد أنه كان هنا منذ ماذا؟ عامين, وفى الـ"سى آى ايه" 5 أعوام قبل ذلك
    Öyle zaten ama daha öncesinde boksçuydu. Open Subtitles بالفعل , ولكن قبل ذلك كان ملاكماً
    - daha öncesinde değil. Open Subtitles - اعطيك اشارة - لَيسَ قبل ذلك. - بالتأكيد
    Aslında bugün en zengin ülkelere baktığımızda bulduğumuz şey varlıklı hâle geldikçe yolsuzluğu azaltabilmiş olmalarıydı -- daha öncesinde değil. TED حقيقة الأمر، بينما نبحث حاليًا في أغلب الدول المزدهرة، فإن ما استخلصناه كان، بأنهم تمكنوا من الحد من الفساد بالقدر الذي حققوا فيه النماء والازدهار... وليس قبل ذلك.
    daha öncesinde hala aday öğrenciydim. Bana yalan söyledin. Open Subtitles ،ولكن قبل هذا كنت لا أزال متدربة
    Ama ben onu daha öncesinde bir kere görmüştüm. Open Subtitles لكني رأيتها مرة قبل هذا
    Uyuyacaksın tabii ki de demek istediğim, daha öncesinde ne yaptın? Open Subtitles ... لكن قبل هذا ، أعني
    daha öncesinde federal olarak adli tıp asistanlığı. Open Subtitles وقبل ذلك كنت مساعد الطبيب الشرعى الاتحادى -مارايكم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد