ويكيبيديا

    "daha önemli bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر أهمية
        
    • شيئاً أفضل
        
    • أهمّ من
        
    • هو أهم من
        
    • موضوع اكبر
        
    • مسبقه
        
    • أنها أكثر أهميه
        
    • أهم لدي
        
    • شيء أهم
        
    Ve bütün dünyada aileden daha önemli bir şey yoktur. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة.
    Benim için sana hissettiklerimden daha önemli bir şey yok. Open Subtitles بالنسبة لى لا شئ أكثر أهمية من طريقة شعورى نحوكِ
    Benden daha büyük, daha güçlü daha önemli bir şeye. Open Subtitles تعلم , شيء كان أكبر مني, أقوى مني, أكثر أهمية.
    Sana yardım etmekten daha önemli bir işim olmayacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد بأني لا املك شيئاً أفضل من مساعدتك؟
    Halkımızın kurtuluşundan daha önemli bir şey yok ve başladığımız işi bitirecek en iyi kişi de sensin. Open Subtitles لا أهمّ من نجاةِ قومنا و أنتِ أفضلُ فرصةٍ لنا لتُنهي ما بدأناه عمّ تتحدّث؟
    Üzgünüm ama senin şahsi hassasiyetinden daha önemli bir tehlike altındayız. Open Subtitles حسناً، أنا آسف يا فتى ولكن هناك على المحكّ ما هو أهم من كرامتك الشخصية
    Emirlerinden ve kıymetli süründen daha önemli bir şey buldum Open Subtitles لقد وجدت شيئا أكثر أهمية من طلباتكم أو قطيعك الثمين
    Ama bu sistemin ülkemiz için daha önemli bir yararı olurdu. TED لكن سيعود هذا النظام بفوائد أكثر أهمية لوطننا.
    Bu, içinde işbirliği, kolektif eylem ve karşılıklı dayanışmanın daha önemli bir rol oynadığı birkaç bilim dalına yayılmış bir anlatı. TED انها قصّة تنتشر عبر عرض عدد من التخصصات المختلفة، يلعب التعاون والعمل الجماعي والترابط المعقد فيها دورا أكثر أهمية.
    daha önemli bir diğer fark ise karbon atomları arasındaki bağın türüdür. TED فرق آخر هو أكثر أهمية وهو نوع الرابطة بين ذرات الكربون
    Artık ondan bahsetmeyelim. - daha önemli bir konu var. Open Subtitles ـ هناك أشياء أكثر أهمية ـ ماذا يمكن أن تكون ؟
    daha önemli bir şey yapmıyorsan eğer tabii. Open Subtitles أقصد ، إن لم تكوني مشغولة بشئ أكثر أهمية
    Ama daha önemli bir şey için duygularını bir kenara bırak. Open Subtitles لكن ضع مشاعرك بعيداً من أجل شئٍ أكثر أهمية
    Luke Ventura'nın bir dostuna yardımcı olamadığı gün kesinlikle daha önemli bir işi var demektir. Open Subtitles اليوم الذي لا يستطيع فيه (لوك فينتورا) أن يساعد صديقه هو اليوم الذي سيجد فيه شيئاً أفضل ليفعله
    Seninle konuşmak istediğim daha önemli bir mevzu var. Open Subtitles هنالك أمرٌ أهمّ من ذلك، أريد التحدّث معك بشأنه
    Yaptığımız konuşmadan daha önemli bir şey mi var? Open Subtitles أهناك ما هو أهم من هذه المناقشة؟
    Şimdi yapacak daha önemli bir işimiz var. Open Subtitles الآن لدينا موضوع اكبر
    Pekala, daha önemli bir işin yoksa otele girerken bana eşlik etmenden mutluluk duyarım. Open Subtitles حسنا اذا لم يكون لديك اي ارتباطات مسبقه سأكون سعيدا اذا صحبتني الي داخل الفندق
    Herhalde orada daha önemli bir oyundur. Open Subtitles على الأغلب أنها أكثر أهميه هناك
    Fakat... - Chhaya, şu anda benim için madam Divya'nın güvenliğinden daha önemli bir şey yok. Open Subtitles حالياً، لاشيء أهم لدي..
    Şu anda daha önemli bir yerde olman gerekmez miydi? Open Subtitles هل من شيء أهم ينبغي أن تفعله الآن؟ إنّه يمقته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد