ويكيبيديا

    "daha farklı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بطريقة مختلفة
        
    • مختلف من
        
    • مختلفة عن
        
    • مختلف عمّا
        
    • مختلف عن
        
    • بشكل مختلف
        
    • تختلف عن
        
    • الأمر مختلفاً
        
    • الأمر مختلف
        
    • مختلف عما
        
    • مختلف مما
        
    • بصورة مختلفة
        
    • ستختلف
        
    • مختلفة من
        
    • نحو مختلف
        
    Eğer Naziler kazansaydı, gelecek nesiller 2.Dünya Savaşı'nı daha farklı göreceklerdi. Open Subtitles لكانت الأجيال المستقبلية تعلمت قصة الحرب العالمية الثانية بطريقة مختلفة تماماً
    Birçok ölüme şahit olmuştum, özellikle salgın hastalıklar yüzünden olan ölümlere ve salgın hastalık sebebiyle olan ölüm biraz daha farklı hissettirir. TED وقد رأيت الكثير من الموت، خصوصاً الموت جراء الوبائيات، ولموت الوبائيات شعور مختلف من العادة.
    Fakat, bunu bilmesi ve kabul etmesi bunu eskisinden daha farklı kılıyordu. Open Subtitles ولكن واقعا هي عرفت وتقبلت هذه الجزئية مني جعلتها مختلفة عن قبل
    Yıllar önce tanıdığım adamdan daha farklı biri olduğunu göstermeyi istediğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك تحب أن تفكر بنفسك كشخص مختلف عمّا كنت أعرفه منذ سنوات مضت
    Çünkü cazibe yüzyıllar boyunca çok belirli bir anlama sahipti, ve bu kelime düşündüğümüz anlamından çok daha farklı şekillerde kullanıldı. TED لأنه ولمدة عقود، كلمة الإبهار كان لها معنى محدد جداً والكلمة تم استخدامها بشكل مختلف عن ما نعتقد أنها فعلياً الآن
    Daha önce işittiğimden çok daha farklı bir müzik vardı. Open Subtitles لقد كانت أغنية تختلف عن أي موسيقى أعرفها من قبل
    Filmlerde bu durum biraz daha farklı. TED لكن، في الأفلام يبدو الأمر مختلفاً تماماً.
    Artık eve ya yemek yemek ya da maç izlemek için geliyorsun ve konuşurken heyecanlandığını görmek daha farklı. Open Subtitles حسناً أنت تأتي إلينا للمنزل كي تأكل فقط وتشاهد اللعبة الأمر مختلف عند رؤيتك تتحدث وأنت متأثر
    (Ses kaydı) Az önce yaptığımız konuşma... acaba internette yazdıkların hakkında daha farklı hissetmeni sağladı mı? TED هل المحادثة التى تمت بيننا للتو هل جعلتك تشعر بشكل مختلف عما كتبته على الإنترنت؟
    Birkaç saat öncesinden daha farklı bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مختلف مما كنا نعيش به قبل عدة ساعات
    Fakat delikler su altında kaldıklarında daha farklı bir şekilde işe yarıyorlar. Open Subtitles ولكنّ المسامات ستصبح فعّالة بطريقة مختلفة عندما تنغمر تحت الماء مرة أخرى
    Olaya senden daha farklı bir açıyla yaklaşıyorum, hepsi bu. Open Subtitles أنا أقوم بالإستجواب بطريقة مختلفة عنك, هذا كل مافي الأمر
    Her şeyin nasıl gerçekleşeceğini bilseydim... Her şeyi daha farklı yapardım. Open Subtitles لو علمت كل ما سيحصل لاحقاً لفعلت كل شيء بطريقة مختلفة
    Hayır, Süpermen daha farklı tipte giriş yapar. Open Subtitles لا، طرازات سوبرمان أي نوع مختلف من المدخل.
    Ama yetişkin olmak rüyalarındakinden daha farklı, öyle değil mi? Open Subtitles لكن ان تكوني بالغة هو امر مختلف من ان تحلمي بذلك اليس كذلك ؟
    Ne diyebiliriz? O yüzden ben belki biraz farklı bir bakış açısıyla yaklaşarak bu duruma nasıl daha farklı bir şekilde bakabileceğimizi anlatacağım. TED أود أن أعطي وجهة نظر مختلفة عن كيف يمكننا النظر إلى هذه الأمور بطريقة مختلفة بعض الشيء
    Ayrıldığımız zamankinden çok daha farklı bir insanım. Open Subtitles أنا رجل مختلف عمّا كنتُ عنه عندما انفصلنا. هذا جيّد.
    Bizim biraz daha farklı bir şeye sahip olduğumuzu düşünmek istiyorum. Open Subtitles اود أن اعتقد بأن الذي بيني وبينك مختلف عن بقية زبائنك
    Farklı bir alandaki talep iş değişince daha farklı gibi görünebilir. Open Subtitles طلبات من نطاقات مختلفة تبدو بشكل مختلف عندما تقدم بشكل متسلسل
    Diğer erkeklerden daha farklı bir hayat sürdüğümü hep biliyordum. Open Subtitles لطالما تيقنت بأني قد عشت حياة تختلف عن حياة الرجال
    Görevde ben bulunsaydım işler çok daha farklı olurdu. Open Subtitles لو كنت في المكتب، لكان الأمر مختلفاً.
    Süvariler mektupları bir alsalar her şey daha farklı olurdu. Open Subtitles إذا حصلت الشرطة العسكرية على الرسائل سيكون الأمر مختلف
    Biliyorum,bu alıştığından biraz daha farklı ama göreceksin.Aynı derecede güzel. Open Subtitles أعرف أنه مختلف عما تعودت عليه لكنك سترى أنه بنفس الجودة نعم هذا ما وعدنا به
    30 saniye öncesinden daha farklı bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش عن عالم مختلف مما كنا به قبل 30 ثانية
    Araştırmacılar, bütün bu hoş olmayan manşetlerin karşısında geri çekilip seçimleri nasıl daha farklı yapabiliriz diye uzun uzun düşündüler. TED حسناً في ظل هذه العناوين الرئيسية السيئة، قام الباحثون بأخذ خطوات وفكروا حول ما يستطيعون فعله بصورة مختلفة للإنتخابات.
    Ve size bu bilgiyi doğrudan verirsem, bu sizin araştırmaya ve parçaları birleştirmeye çalışmanızdan çok daha farklı bir kimlik olur. TED وإذا قدمت لكم هذه المعلومات بشكل مباشر، فإنها هويتي ستختلف كل الاختلاف عن هويتي إذا حاولتم معرفتها من خلال أجزاء ومقاطع.
    O zaman, şu andan itibaren daha farklı bakacağımın garantisini verebilirim. Open Subtitles حسناً ، أعدك بأن أنظر له بزاوية مختلفة من الآن فصاعداً
    Belki o zaman aşk için daha farklı şeyler hissederdin. Open Subtitles ربما عندها كنت ستشعرين على نحو مختلف عن الحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد