Satır satır gidebilir daha kısa bir yol bulmaya çalışırım. | Open Subtitles | يمكنني أن أراجعه سطر سطر و أحاول إيجاد طريقة أقصر |
Satır satır gidebilir daha kısa bir yol bulmaya çalışırım. | Open Subtitles | يمكنني أن أراجعه سطر سطر و أحاول إيجاد طريقة أقصر |
Geri atlayıp baş taraftaki daha kısa ve açıkça daha mistik bölümleri okuma arzuma karşı koydum. | TED | قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن حيث السور أقصر وأوضح وهي أكثر صوفية، |
Telgraftan, yazılı mesaja on yıldan daha kısa bir sürede... | Open Subtitles | ومن الرسائل البرقية للرسائل النصية في أقل من عشرة سنوات |
Chloe, 3 dakikadan daha kısa süre içinde Derek'i öldürecekler. | Open Subtitles | كلوي , سيقتلون ديريك خلال أقل .. من ثلاث دقائق |
1.80 m boyundaydı ve açıkça belli ki mezarı daha kısa. | Open Subtitles | وكان اطول بـ 6 بوصات وعلى ما يبدو قبره هو اقصر. |
Güneşin bir dakikadan daha kısa sürede geçişi çok tuhaftı. | Open Subtitles | انا كنت منزعج لرؤيت الشمس تقل فى اقل من دقيقة |
Algılama sistemlerindeki kablolardan o kısımlara olan uzaklık düşünce kısmı korteksden geçen kısımlardan daha kısa. | TED | ان القنوات التي تصل بين الحواس و تلك المستقبلات ومضات العصبية هي أقصر من تلك تنقل الافكار الى القشرة الدماغية |
Diğerlerinden daha yalnız olan insanlar, daha mutsuz olduklarını, sağlıklarının orta yaşların başlarında bozulduğunu, beyin fonksiyonlarının daha erken gerilediğini ve yalnız olmayanlardan daha kısa yaşadıklarını anlar. | TED | الناس الذين هم أكثر عزلة وجدوا أنهم أقل سعادة، تتراجع صحتهم أسرع في منتصف العمر، أداء أدمغتهم يتراجع عاجلا ويعيشون حياة أقصر من الناس الذين يحاطون بأحبائهم |
Çoğunuz, ailelerinizden daha kısa bir yaşam süresine sahip olmaya başlamanıza rağmen, ölümsüzlüğün yenilenmesi beni endişendirdi. | TED | كنت مشغولاً بالإبداع في الحياة الأبدية، رغم أن العديد منكم أصبحوا يعيشون حياة أقصر من تلك التي عاشها آباؤكم. |
Temel olarak daha küçük boyutlarıyla ve nispeten daha küçük dişlerle dolu daha kısa bir burunla ayırt edilirlerdi. | TED | كانت مميزة جدًا بصغر حجمها وأنف أقصر مليء بأسنان أصغر نسبيًا. |
IM: Şuraları daha kısa olsa diye düşünüyorum. A: Daha yeni başlıyoruz. | TED | إسحاق: أشعر أنه يجب أن يكون أقصر هنا. آشلي: آوه لا، نحن فقط ندرّجه. |
Ama devreler de çok kırılganlar ve çok daha kısa ömre sahipler. | TED | ولكن الدوائر أكثر ضعفاً هي الأخرى، وعمرها أقصر إجمالاً. |
ama bir tren yolculuğunu daha kısa yapmak birazcık yaratıcılıktan uzak geliyor. | TED | خطر على باله على الفور فكرة رائعة لتطوير رحلة القطار تلك بدلا من جعلها أقصر |
Bizler, son dört nesildir yetişkinler çocuklarımızı kendi ebeveynlerinden daha kısa bir yaşam süresi ile ödüllendirdik. | TED | نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم. |
Bu füze, iki dakikadan daha kısa süre içinde vuracak, | Open Subtitles | هذا الصاروخ سيضرب هدفه فى أقل من دقيقتين, سيدى السفير |
Şu kadınlar 3 saatten daha kısa sürede 42 kilometre koştu. | Open Subtitles | تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات |
Kampları tahliye etmeyle uğraşıyorlar. 20 saatten daha kısa süremiz var. | Open Subtitles | أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة |
Saldırgan sağ elini kullanan, kurbandan daha kısa, muhtemelen kadın. | Open Subtitles | القاتل يستخدم يده اليمنى, اقصر من الضحية, اغلب الظن انثى |
Bu adam 24 saatten daha kısa önce iğne vurmuş. | Open Subtitles | هذا الرجل اطلق عليه النار منذ اقل من 24 ساعة. |
Efendim, düşündüğünüzden çok daha kısa sürede bunun için fırsatınız olacak. | Open Subtitles | حسنا،سيدي، ستحظى بفرصة للتحدّث عنهم في وقت أقرب مما تعتقد |
Herkesten daha kısa süredir burada ve şimdiden böyle davranıyor. | Open Subtitles | مضى على فترة تدريبه هنا أقلّ من الآخرين، وهكذا يتصرّف |
Işıklar sürekli gidip gelmese çok daha kısa süreceğini söyle ona. | Open Subtitles | قل لها سأكون أسرع من ذلك أن لم يستمر التيار بالإنقطاع |
..iki yüzyıldan daha kısa bir sürede... ..küçük numaralardan hizmet vermeye | Open Subtitles | بأقل من قرنين أحرزو تقدماً من الخدع والاعيب |
Bu daha kısa yapılar, güvertelerini doğrudan kuleleri destekleyen çapraz kablolarla ayakta tuttular. | TED | حملت هذه البنى الأقصر قواعدها بوساطة كابلات قطرية تتصل بشكل مباشر بأبراج الدعم |
Ayrıca daha kısa zamanda daha fazla yiyecek yetiştirmeye ihtiyacımız var. | TED | سنحتاج أيضًا إلى زراعة المزيد من الغذاء في وقت أقل. |