ويكيبيديا

    "dahası var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك المزيد
        
    • هناك أكثر
        
    • هنالك المزيد
        
    • وهناك المزيد
        
    • عِنْدَهُ الكثيرُ دائماً
        
    • سينطوي على المزيد
        
    • يوجد المزيد
        
    • وهذا ليس كلّ شيئ
        
    • هذا ليس كل شيء
        
    • وهنالك المزيد
        
    • هناك ما هو أكثر
        
    • في عمرك بقيّة
        
    Ama durun. Hâlâ Dahası var. Çünkü bu ülke, hayalperestler tarafından kuruldu. Open Subtitles ولكن انتظر لا يزال هناك المزيد لأن هذه البلاد بنيت على الحالمين
    Ama dahası var: ödlek diye düşündüğün güvercin yırtıcı bir kuş tarafından yakalandı ve öldürüldü! Open Subtitles لكن هناك المزيد : الوليف الذي طار بعيداً لقد كان جبان وقد اقتنصه طير جارح
    Dahası var. Ama sadece ilki bedava. Open Subtitles هناك المزيد ولكن فقط المرة الأولى مجانية
    Çok dürüstmüş, bu da ne. -Bekle, Dahası var. Open Subtitles انها كانت صادقه جدا, ما هذا إنتظر هناك أكثر
    Oh, evet, daha fazlası. Dahası var. Ooh! Open Subtitles اوه, أجل المزيد, هنالك المزيد حسنأً, وهذا هو الرابع
    Bekle, Dahası var. Open Subtitles إنتظري ، هناك المزيد الورق اللاصق من أجل
    - Bu, Vengal'ın sicilinde yok. - Dahası var. Open Subtitles ليس هذا في تقرير خدمة فينجال هناك المزيد
    Evet ama hikayenin Dahası var. Open Subtitles , و كانت تتلاعب بعقلك و فعلت كل شئ للانحراف أجل، هناك المزيد في القصة
    Efendim, FBI'da iki adet saatli bomba bulduk. Muhtemelen Dahası var. Open Subtitles سيّدي، وجدنا قنبلتين في مكتب التحقيقات و لهما مؤقّت، و ربما هناك المزيد
    Dur, Dahası var her şey yarı fiyatına. Open Subtitles و .. لكن أنتظر لايزال هناك المزيد كل هذا بنصف الثمن
    İkisini de indirdim. Silahlarını da aldım. Ama sanırım Dahası var. Open Subtitles لقد تخلصت من اثنين منهم ولدى أسلحتهم , لكنى أعتقد أن هناك المزيد منهم
    Üst katta Dahası var, bir göz atar mısın? Open Subtitles هناك المزيد في الأعلى، أرجو أن تُلقي نظرة.
    Yalan söylemedim. Sadece henüz hikayemi bitirmedim. Dahası var. Open Subtitles لم أكذب عليك، لكن لم أنتهِ من قصتي بعد، هناك المزيد.
    Pekala, kızmakta sonuna kadar haklısın ama Dahası var. Open Subtitles حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد
    Dahası var ayak sesleri, sevişmeyi engelleyen garip fısıltılar nedenini anlayamadığım tek sifonlu tuvalet. Open Subtitles و هناك المزيد أصوات جري و هماسات مخيفة لا تعرف مصدرها و غسيل المراحيض, لست واثقًا بشأن ذلك
    Ancak dahası var: havza suyu ağırlığının üstünde baskı yapıyor olabilir. TED لكن هناك المزيد! ربما تكون للمياه الجوفية أهمية أكبر مما يبدو عليها
    Ama senin için Dahası var. Open Subtitles لكن بالنسبة لَك سيكون هناك أكثر
    Sanırım Raimes de Dahası var. Open Subtitles أعتقد أن هناك أكثر أن يكون قد من Raimes.
    Zarfın içine bakın. Dahası var. Open Subtitles أنظري إلى المظروف ، هنالك المزيد
    Dahası var, ...daha basit olanı, ...sigaranın kıçını yakmak için kullanmak. Open Subtitles وهناك المزيد ابسط واحدة أعقاب السجائر تستعمل في الحرق
    - Dahası var T. Open Subtitles - عِنْدَهُ الكثيرُ دائماً لَك، .
    Mesele sadece Gabriel sanıyorsun ama Dahası var. Open Subtitles تخال الأمر منوطًا بـ (غابريال)، لكنه سينطوي على المزيد.
    Bu ikisi... Dahası var. Open Subtitles ولهذين الإثنين يوجد المزيد
    Dahası var. Open Subtitles وهذا ليس كلّ شيئ.
    Ama hepsi bu değil. Dahası var. Open Subtitles نعم,لكن هذا ليس كل شيء,ليس كل شيء
    Dahası var. Çiçek çarşısında karşıma çıktı. Open Subtitles وهنالك المزيد قد جاء إلى سوق الورود
    - Bu o kadar karışık bir şey değil. - Evet, ama Dahası var. Open Subtitles انه ليس كمثل ذلك التعقـيد نعم، ولكن هناك ما هو أكثر.
    Bitmedi, hiçbir şey bitmedi. Dahası var. Open Subtitles هذه ليست النهاية، ليست النهاية، ما زال في عمرك بقيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد