Hepiniz buna uygun bulundunuz ve Davetimizi kabul ettiniz. | Open Subtitles | لديك كل ما وجدته جدير وقد قبلت دعوتنا |
Davetimizi kabul edip geldiğiniz için çok mutlu oldum Erzsebet. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا لأنك قبلت "دعوتنا يا "ايرجيبيت |
Davetimizi henüz kabul etmedin. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّك لمْ تقبل دعوتنا بعد |
General George S. Patton, Jr., Davetimizi kabul ederek derneğimizin kuruluş yıldönümü ile ilgili bir konuşma yapacak. | Open Subtitles | " الجنرال " جـورج أس باتـون جونيـور .... قبل دعوتنا ... ليقول لكم بضعة كلمات ... |
General George S. Patton, Jr., Davetimizi kabul ederek derneğimizin kuruluş yıldönümü ile ilgili bir konuşma yapacak. | Open Subtitles | " الجنرال " جـورج أس باتـون جونيـور .... قبل دعوتنا ... ليقول لكم بضعة كلمات ... |
Ben Helena Douglas, Davetimizi kabul ettiğiniz için sizlere teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | (أنا (هيلينا دوجلاس وأود أن أشكركم على قبول دعوتنا |
Ben Helena Douglas, Davetimizi kabul ettiğiniz için sizlere teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | (أنا (هيلينا دوجلاس وأود أن أشكركم على قبول دعوتنا |
Davetimizi reddetiğin için üzgünüm, Tom. | Open Subtitles | انا اسف انك رفضت دعوتنا.. توم |
Jane, Davetimizi düşünecek vaktin oldu mu? | Open Subtitles | جـان) ، هل لذيكِ الوقت لتنظري) في أمر دعوتنا ؟ |
Bayan Bunting'in Davetimizi reddetmesi şans olmuş yoksa nasıl aristokrat oldukları ve hak ettikleri hakkında konuşurdu. | Open Subtitles | من حظنا أن الآنسة (بنتنغ) رفضت دعوتنا وإلا فكانت ستعطينا محاضرة كيف أنهم ارستقراطيون وأنهم يستحقون هذا |
Müdür Atlee. Davetimizi kabul etmeniz ne güzel. | Open Subtitles | أيها الرئيس (أتلي)، كان لطفاً منك لقبول دعوتنا. |
Davetimizi kabul etmeniz ne güzel. | Open Subtitles | نوع واحد منكم لقبول دعوتنا. |
Davetimizi kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يُشرفنا أنكَ قبِلتَ دعوتنا |
Sanırım onlar Davetimizi red ettiler? | Open Subtitles | -أنا أعتبر أنهم رفضوا دعوتنا. |
Davetimizi kabul etmenizden onur duydum. | Open Subtitles | -شرفٌ لنا أنْ تقبلي دعوتنا |