ويكيبيديا

    "değer veriyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أهتم
        
    • اهتم
        
    • أكترث
        
    • أهتمّ
        
    • أنا أقدر
        
    • سأضع بالاعتبار
        
    • أقدِّر
        
    • أنا أبالي
        
    • أهتمُ
        
    • أقدر قيمة
        
    Ona çok değer veriyorum ve 2.5 kadeh kırmızı şarap içtim. Open Subtitles أنا أهتم به كثيرًا وقد شربت كأسين ونصف من النبيذ الأحمر
    Erkek arkadaşım olduğun için sana değer veriyorum ve seninle ilgilenmek istiyorum. Open Subtitles ماذا ؟ أود فقط الأهتمام بك لأنك صديقي و أنا أهتم لأمرك
    Size bu şekilde baskı yaptığımız için inanın çok üzgünüm, Bay Leopold, çünkü gerçekten size değer veriyorum. Open Subtitles أعتذر لضغطي عليك بهذه الطريقة سيد ليوبولد ولكني حقاً أهتم لأمرك
    - Hayır sana değer veriyorum ve gerçekten çıkmak istiyorum. Open Subtitles انا اهتم بك وانا اريد ان اطلب منك الخروج حقيقة
    Bunu göstermenin daha berbat bir biçimi var ama sana değer veriyorum. Open Subtitles لدي طريقة سيئة بإظهار هذا لكني أكترث لأمرك حقاً
    Bu da onun, sana değer veriyorum ve jestlerim olabilir deme şekliydi. TED وهذه كانت طريقته في إظهار، كما تعرفون، أهتمّ بكِ، والأمور الحسنة ستحصل.
    Bu şirkete değer veriyorum. Lex'e bir şans daha tanıdığına inanamıyorum. Open Subtitles أهتم لهذه الشركة لا أصدق أنك ستمنح ليكس فرصة أخرى
    Ben sana çok değer veriyorum. Open Subtitles أنتِ تعرفِ، إني أهتم اهتماماً كبيراً بكِ.
    - Sana değer veriyorum. - Verme. Open Subtitles ــ حسناً، أنا أهتم لأمرِك ــ حسناً، لا تهتم
    Bilmeni isterim ki sana gerçekten çok değer veriyorum. Open Subtitles أنا .. أريد منكِ أن تعرفي بأنني حقاً أهتم بكِ
    30 yıllık arkadaşım. Ona değer veriyorum. Open Subtitles إنه صديقي مُنذ ثلاثون عاماً وأنا أهتم لأمره.
    Birlikte olmayabiliriz ama, sana hala değer veriyorum. Open Subtitles قد لا نكون سويا، لكنني لا زلت أهتم بشأنكِ.
    Sadece bilmeni istiyorum, ben ona da değer veriyorum ve ... canını sıkan bir şey varsa, her zaman gelip benimle konuşabilirsin... Open Subtitles ... أريدكِ فقط أن تعرفين أنني أهتم به أيضاً , و لو هناك شيئ يزعجكِ بإمكانكِ دائماً القدوم إليّ و التحدث معي
    Sana değer veriyorum ama bunun buluşmadan ne kadar devam etmesini bekliyorsun? Open Subtitles أنا أهتم لأمرك، لكن إلى متى تظنين أن هذا سيجري دون أن نلتقي ؟
    Sana çok değer veriyorum ve etrafında olmayı seviyorum. Open Subtitles أهتم بك بشكل كبير و أحب أن أكون قريباً منك
    Çünkü bizimle ilgili konuşma fırsatı yakalamış olduk. Sana gerçekten değer veriyorum. Open Subtitles لأنّ ذلك يمنحنا فرصة في التحدث عن علاقتنا أنتِ تعلمين بأنّني أهتم بكِ
    Sana güveniyorum. Sana değer veriyorum. Open Subtitles لدي الكثير من الآمال معلقة عليك أني أهتم بشأنك
    Babana hâlâ çok değer veriyorum canım. Open Subtitles والعسل، وانت تعرف انا اهتم لا يزال لوالدك كثيرا جدا،
    Ben sana değer veriyorum, ya sen bana veriyor musun? Open Subtitles انا اهتم لأمرك، هل تهتمين لأمري ؟ بتشيسكو :
    Bunu göstermenin daha berbat bir biçimi var ama sana değer veriyorum. Open Subtitles طريقتي قاسية في إظهار هذا لكنني أكترث لأمرك
    İster inan ister inanma ama size hala değer veriyorum. Open Subtitles سواء صدقتموني أو لا، ما زلت أهتمّ لأمركم يا رفاق.
    "Ve bu yüzden bu benim için çok zor. Arkadaşlığımıza değer veriyorum." Open Subtitles و هذا هو سبب صعوبة الأمر بالنسبة لي أنا أقدر صداقتنا
    Ben ödlek filan değilim. Sadece insan hayatına değer veriyorum. Open Subtitles انا لست جبان , سأضع بالاعتبار الظروف الانسانيه
    Bana karşı her zaman acımasız derecede dürüst oldun ve buna değer veriyorum. Open Subtitles لقد كنتَ دائما صادقًا جدًّا معي، وأنا أقدِّر ذلك.
    Ve üzgünüm sana değer veriyorum. Open Subtitles وأنا آسفة، أنا أبالي
    Çünkü size değer veriyorum ve iyiliğinizi istiyorum. Open Subtitles لكن هذا فقط لأني أهتمُ لأمركم و لأنني أريدُ الأفضل لكم
    Şanslısın ki insan hayatına her şeyden fazla değer veriyorum. O hayat sona ermek için bu kadar istekli olduğu halde hem de. Open Subtitles كنت محظوظا وأنا أقدر قيمة الحياة, حتى إذا كان ينبغي أن لا يتم حفظ تلك الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد