Endişelenme. Ben de aynı şeyi yapardım ama sadece onun tipim olmadığını düşünürdüm. | Open Subtitles | لا تقلقي ، كنت سأفعل نفس الشيء ولكني أعتقد بأنني لست نوعه المفضل |
Şimdi onu dinlerseniz, belki sizin için de aynı şeyi yaparlar. | Open Subtitles | و الآن إذا استمعتم إليهم ربما يستطيعون فعل نفس الشيء معكم |
Onu korumak benim görevim. Denise de aynı şeyi yapardı. | Open Subtitles | أنا أبوه، وظيفتى أن أحافظ عليه دنيس ستفعل نفس الشيء |
Herhangi bir mucize formül bulunmuyor. ancak modern tıp her sene milyonlarca yaşamı kurtarabiliyor. biz de aynı şeyi yapabiliriz. | TED | إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه. |
Burada. Tehdit yaratıyor. Ve ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. | Open Subtitles | إنه هنا ، ويمثل تهديدا و كلانا يريد نفس الشئ |
Ve kendisi rakiplerini de aynı şeyi yapmaya davet ediyor. Olmayacağını mı sanıyorsunuz? | TED | ومن ثم تحدت كل منافسيها للقيام بنفس الشيء. هل تعتقدون أن ذلك لن يحصل؟ |
Irkçılığı ölçülebilir davranışlar olarak tanımlarsanız siz de aynı şeyi yapabilirsiniz. | TED | حين نُعرف العنصرية بمعايير السلوك القياسي، يمكننا تطبيق الشيء ذاته. |
Ben de aynı şeyi düşünüyordum, ancak bu kopyalama cihazları yüksek koruma altında. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في نفس الشيء لكن لكن أجهزة المقلدون تحت حراسة مشددة |
Senin de aynı şeyi yapacak arkadaşların olduğuna iddiaya girerim. | Open Subtitles | لكني متأكدة انه لديك اصدقاء قد يفعلون نفس الشيء لكِ |
- Ben de aynı şeyi yapardım ama duygularımızı gruptan üstün tutamayız. | Open Subtitles | لكنت ساغرى بفعل نفس الشيء يجب ان لا نجعل عواطفنا تتحكم بنا |
Haydi oradan be, baba. Ben de aynı şeyi merak edip duruyorum. | Open Subtitles | اخرج من عقلي يا أبي لقد تساءلت أنا أيضا عن نفس الشيء |
İkimizin farklılıkları olduğu muhakkak Şef fakat ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. | Open Subtitles | لدينا خلافاتنا و أنا لا أنكر هذا ولكن كلانا يريد نفس الشيء |
İkisi de aynı şeyi söyledi: Ümit kalmadıysa hiç bir şey yapma. | TED | كلاهما، الورقة والخبراء قالوا نفس الشيء لاتعملوا شيئا اذا لم يكن هناك أمل |
Ülke dışından gelen bağışı tedavüle sokmak için de aynı şeyi yapabilirsiniz. | TED | بإمكاننا فعل الشيء نفسه من أجل تعبئة الشتات |
Herkes, eğer daha önce birisi birşey yaptıysa, kendilerinin de aynı şeyi yapabileceğini var sayıyor. | TED | لذلك شخص ما يفترض بما أن أحد الناس فعل شيئاً، فأنه بالتالي إذن لهم ليفعلوا الشيء نفسه. |
Burada durup, bütün gün onun hakkında konuşabilirim ama eminim ki buradaki herkes de aynı şeyi yapardı. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقف هنا واتكلم عنه طوال اليوم لكنني أعرف الجميع هنا يمكن أن تفعل الشيء نفسه. |
Sen de aynı şeyi yap. Çünkü bu gece kağıt oynayacağız. | Open Subtitles | الأفضل أن تفعلى نفس الشئ لأننا سنلعب الورق هذا المساء |
Tek bir bölgeden elde edilecek 7.000 ton toryum ile de aynı şeyi yapabilirdik. | TED | مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد. |
Sanırım onların yerinde olsaydım ben de aynı şeyi yapardım. | Open Subtitles | وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته |
İlginç ben de aynı şeyi senin için söyleyecektim tam. | Open Subtitles | هذا غريب، كنت على وشك أن أقول الأمر نفسه لك |
Haksız mıyım bilmiyorum ama senin de aynı şeyi yaptığını düşünüyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تفعلين الشئ ذاته إلا إن رأيت الأمر بطريقة آخرى |
Eminim işler tersine dönseydi sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | ًأنا واثق إن كان الوضع معكوسا، ستفعل نفس الأمر لي. |
- Başkanın eşi de aynı şeyi sordu. | Open Subtitles | أول سيدة سألتني نفس السؤال عندما كنا في البيت الأبيض |
Saçmalama, sen de aynı şeyi yapardın. | Open Subtitles | إقطع هذه الكوميديا، هه ؟ أنت فعلت نفس الشيئ |
İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. Bu yüzden birlik olmalıyız. | Open Subtitles | كلانا يرغب بنفس الشئ لذا دعنا نتعاون سويا |
Ama eminim senin için de aynı şeyi yapardı. | Open Subtitles | و لكنني واثقٌ من إنّه سيفعل ذات الشيء بالنسبة لك |
Şimdi göz gözde geldiğimiz zaman ikimizin de aynı şeyi düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | لكن عِندما ننظر نحو أعيننا أعلم أننا نفكر الشئ نفسه |
Dün gece de aynı şeyi bana yapmaya çalıştı. Öyle değil mi? | Open Subtitles | وليلة البارحة حاول أن يفعل الأمر ذاته معي, أليس كذلك؟ |
Kefil olduğun eski mahkûm için de aynı şeyi demiştin, hatırladın mı? Victor Torres'i hatırlıyor musun? | Open Subtitles | الأمر غريب إذ أذكر قولكَ الأمر عينه عن آخر مدان سابق كفلتَه |