ويكيبيديا

    "de dahil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بما فيهم
        
    • بما فيها
        
    • بما في ذلك
        
    • بمن فيهم
        
    • من ضمنهم
        
    • بما فيه
        
    • بما يشمل
        
    • بضمن ذلك
        
    • من بينهم
        
    • وهذا يشمل
        
    • ومن ضمنهم
        
    • ومن ضمنها
        
    • من ضمنها
        
    • هذا يشمل
        
    • هذا يتضمن
        
    Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik. Open Subtitles معظمنا، بما فيهم أنا، لم نرى إلهًا حقيقيًا من قبل
    Bakın, aileye dair herşeyden çabucak kurtulmam lazım. Siz de dahil. Open Subtitles علي ان أتخلص من أي دليل على عائلتي, بما فيهم أنتم
    Böyle olmak zorunda aksi taktirde insanların hayatı tehlikeye girer, benimki de dahil. Open Subtitles يجب أن يبقى الأمر هكذا وإلاّ تعرضت أرواح الناس للخطر بما فيهم أنا
    Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. Open Subtitles جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5
    Benzer gelişmeler enerji alanında da gerçekleşiyor, yenilenebilir enerji de dahil. TED وتقدم مشابه يحدث في مجال الطاقة بما في ذلك الطاقة المتجددة.
    Ben de diyebilirim ki herkes sansürler, sen de dahil. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن الجميع يمارس الرقابة بمن فيهم أنت
    8000 kişi için; siz de dahil; sadece 6 hemşirem var. Open Subtitles ليس لدي سوى ستة ممرضات، بما فيهم أنتِ، ل 8000 شخص.
    Sanırım, hayatımda eşim de dahil birine söylediğim en güzel şeydi. Open Subtitles أعتقد أن هذا ألطف ما قلته لأي شخص بما فيهم زوجتي
    Ve bu gruptaki herkesin, sen de dahil, benimkini umursamasını isterim. Open Subtitles و اعتمد على كل عضو في هذه المجموعة, بما فيهم أنت,
    Ve bu gruptaki herkesin, sen de dahil, benimkini umursamasını isterim. Open Subtitles و اعتمد على كل عضو في هذه المجموعة, بما فيهم أنت,
    Aramızdan bazıları, buna ben de dahil, kendilerini işsiz bulabilir. Open Subtitles بعض منا، بما فيهم أنا قد نجد أنفسنا بلا عمل
    Sıklıkla söylerim, sevgili eşimin de dahil olduğu, en yakın arkadaşlarımın bir kısmı dışa dönük. TED وأحب دوما أن أقول أن بعض أصدقائي منفتحين، بما فيهم زوجي العزيز.
    Sebebi büyük ihtimalle, beyinde korteksteki duyu bölgeleri de dahil geniş bir alandaki algılayıcıları aktive etmeleri. TED وذلك على الأرجح لأنه يفعّل مستقبلات في مناطق واسعة ومختلفة من الدماغ، بما فيها جميع المناطق القشرية للباحات الحسية.
    Zamanın düzeni de dahil olmak üzere, düzenin dışında alanlar yaratırız. TED نحن نخلق مسافات خارج العرف بما فيها أعراف الوقت.
    Teşekürler. Bu çok yaygın bir hadise bütün Asya'da, Maldivler de dahil. TED شكراً. إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف.
    Senin için artık hiçbir şey yapmayacağım buna böbreğimi vermek de dahil. Open Subtitles لن أقومَ بأيِّ شيءٍ آخر من أجلك، بما في ذلك تبرّعي بالكلية
    Bu büroda çalışmış herkesin ayrıntılı raporlarını istiyorum. Siviller de dahil. Open Subtitles أريد تقريرً كاملاً عن كل شخص عمل هنا بمن فيهم المدنيّين
    Çağrı dedikoduları ben de dahil olmak üzere pek çok kişinin sinirlerini bozdu. Open Subtitles هذه الشائعات بخصوص الدعوة تجعل الناس فى حالة مزاجية عصبية وأنا من ضمنهم
    Buna öpücük de dahil ama kavgamızın bizden çok babamla ilgili olduğu belli. Open Subtitles ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا
    Buna problemler çıkaranları ölümlerine kadar takip etmek de dahil. Open Subtitles بما يشمل مطاردة الأعمال العالقة حتّى هلاكهم
    Trigg'inki de dahil hedeflerimizin hepsi halledildi. Open Subtitles كُلّ الواحد إستهدفنَا أُخِذَ، بضمن ذلك Trigg.
    Şu önsezilerin, ben de dahil buradaki herkesi kurtardı. Open Subtitles شعورك الغريزي أنقذ الجميع في هذا المكان وأنا من بينهم
    Tüm davalarda, kız kardeşininki de dahil, kurbanlar olay yerine zorla götürülmemiş. Open Subtitles على اي حال, وهذا يشمل اختك ليس هناك دليل على أن الضحايا اجبروا لذهاب
    Dünya genelinde jenerik sesleri kullanan milyonlarca insan var. Buna Amerikan aksanlı sesi kullanan Stephan Hawking de dahil. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Bizim gezegenimiz de dahil, bunun gibi taş yığınlarının bir araya gelerek gezegenleri oluşturduğu ortaya çıktı. Open Subtitles إتضح أن حطام كهذا هو من تجمع معاً خالقاً الكواكب ومن ضمنها كوكبنا
    Burada çok fazla yeni yüz var. Sizinki de dahil. Open Subtitles هنالك العديد من الوجوه الكثيره من ضمنها انت
    Gittiyse, arabası ve birikimi de dahil sahip olduğu hiçbir şeyi almadan gitti demektir. Open Subtitles إن كان قد غادرها فهو لم يأخذ أغراضه الخاصة معه و هذا يشمل حساب التوفير و سيّارته
    Bunlara geç geldiğin vardiyalara bağlı olarak, eve erken dönmen de dahil oluyor.. Open Subtitles هذا يتضمن النوبة حيث جأت متاخر وذهبت الى المنزل مبكرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد